睡眠不足的危害、

推荐到广播
161727 人聚集在这个小组
(就不告诉你~)
(再次伤心巢)
(爱吃豆腐羽妮酱)
第三方登录:睡眠不足的海词问答与网友补充:
睡眠不足的相关资料:
相关词典网站:留意!八个睡眠不足的后遗症
长期睡眠不足会影响肌肤正常代谢!
1)令身体、脑袋和皮肤缺乏养分睡眠可以令你身体、脑袋和皮肤得到修复。因为在睡觉期间, 身体会移除坏死的脑细胞和血细胞,同时产生新的脑细胞和血细胞,取代老旧细胞。能够有充满睡眠的话,可以排清身体的毒素,一觉醒来后,会令头脑变得更清晰之馀,肌肤变得更明亮有光泽。2)肌肤油脂分泌会变得不平衡,导致乾燥、红肿和暗疮如果你不能得到适当的睡眠,肌肤的水分会流失,还会令你皮肤的原有的酸硷度减低,看上去更暗哑衰老。失去PH平衡的皮肤还会变得更和凹凸不平。令肌肤回复状态的最好的方法,就是有充足的睡眠,令肌肤水油分泌平衡,回复原有的酸硷值。3)会有很大的人体在熟睡的时候,亦是身体制造新细胞的时间,因此若果你很晚才睡觉的话,没有足够时间睡眠,身体未能完全修复,很大机会会有。若有需要遮盖黑眼圈的话,可以考虑使用有紧致功效的。 或使用产品。另一方面,可以将妆容重点转移至唇妆,以抢眼的唇色,转移本应放在重点的双眼。4)临睡前喝酒会影响睡眠质素睡眠周期分别有四种,第一和第二分别是由清醒至初步睡著的浅层睡眠,直到第三和第四期的深层睡眠,是REM 睡眠阶段,眼球会快速运动,同时身体肌肤会放松,亦是细胞再生开始的时候。若果临睡前 90 分钟曾经喝酒,会抑压REM 睡眠阶段和细胞再生的开始,令到你的睡眠质素大大下降。只需两杯份量的酒精,已经足以令你第二天到不能以最好的状态运作。5)睡前看手机亦会令肌肤质素变差即使将屏幕光亮度调至最低,电话释放出来的蓝光不单止会影响视觉,还会扰乱身体机能。当眼球后的神经线受到蓝光刺激,会影响你的退黑激素分泌,令到你的大脑保持清醒,难以进入睡眠状态,直接会令肌肤质素变差,所以尽量避免在睡觉之前玩手机了!6)不舒服的床单也会影响睡眠质素人类平均要花上三分一的人生在睡觉,怎能马虎了事?若果床单为粗糙的布料,有机会令你的皮肤受到多馀的刺激。所以应该挑选质量较好的丝质棉被,可以防止在夜间辗转反侧时令皮肤受到过度磨擦,影响睡眠质素,亦可减少因肌肤磨擦而产生的机会。7)你会得到一个大大的如果你喜欢趴在床上睡觉,会令身体内的水分积聚在眼下并形成水肿,甚至。所以睡觉时应尽量把枕头垫高,令到体内的水分得以流走。
8)压力和缺乏睡眠会令容颜显得憔悴若果近日有压力或缺乏睡眠,会令肌肤变得暗哑,同时显得容颜憔悴。如果觉得最近压力有点大,可以去做运动,因为做运动可以令身体产生安多酚 (endorphin),能令人产生愉快感觉。如果你不太喜欢去做运动,或者找不到运动的时间,你也可以靠临睡前冥想来帮助放松,有助入睡。
本文来源:ELLE中文网
责任编辑:林雅龄_NQ456
关键词阅读:
臻美亮白精华液
蕴含最高浓度的葡萄蔓威尼菲(1000ppm),有效抑制黑色素形成,祛除和预防色斑再生,同时匀亮肤色。不含油份的独特乳液状质地极易
独特的砍刀造型,无限接近真眉毛般1mm极细笔锋,轻松拉画出根根自然精细线条, 缔造栩栩如生的绒毛质感。专业油活配方,只在融入
净萃悦白盈透精华液
以全新高度引领中医美白护肤新风潮,凝练25X至高精纯白芍精粹,从肌底释放三重抗黑功效,还你净白如初!
新透白美肌集中美白精华液
重整肤质,使角质层维持健康状态,提高角质层的锁水能力,令有效成分快速渗透,肌肤细致、柔滑。
防晒小金刚
小小30毫升的完美容量不管是平日出门还是旅行携带都能轻松无负担,真正为你所想。
全新蜡笔小胖唇膏笔
如初生Baby般清,透,润,嫩的双唇一抹即现,还能随你的原本唇色而变幻出独一无二的色泽。
焕白精华水
臻白系列首次将全新的亮肤保湿配方加入美容液,打造水感灵动的美白能量。
臻美亮白精华液
蕴含最高浓度的葡萄蔓威尼菲,有效抑制黑色素形成,祛除和预防色斑再生,同时匀亮肤色。
摇滚甜心淡香水
这次安娜苏采用了甜美的粉色和清爽的蓝色,既有小女生甜美派又有夏日的清爽感觉。
美白紧颜体验套装
含品牌灵活修复秘方神奇活性精萃,源源不断为肌肤注入修复能力,打造健康肌底。
帝皇蜂姿赋妍精华露
质地轻灵如水,滴滴金黄细腻似蜜。卓效紧肤,寸寸束紧肌肤纤美轮廓。对肌肤的滋润效果很好。
清怡香氛喷雾
独创香水融入技术,全面亮白120%,温和,清新,易冲洗,使用后肌肤感觉滑滑的!
不做嘴炮 只管约到
跟贴热词:
文明上网,登录发贴
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网易立场。
热门产品:   
:        
:         
热门影院:
热门搜索:
用微信扫描二维码分享至好友和朋友圈热门推荐:
声明:本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
  【新朋友】点击标题下面蓝字【可可英语】加关注
  【老朋友】点击手机右上角图标【转发分享】内容
  We all know that we don't get enough sleep. But how much sleep do we really need?
  我们都知道自己睡眠不足。但是我们真正需要多少睡眠呢?
  Until about 15 years ago, one common theory was that if you slept at least four or five hours a night, your cognitive perform your body simply adapted to less sleep.
  直到大约15年前,有这样一个理论:如果你每晚至少睡4或5小时,你的认知表现依然保持完好;而你的身体只是适应了较少的睡眠。
  But that idea was based on studies in which researchers sent sleepy subjects home during the day ― where they may have sneaked in naps and downed coffee.
  但是那种观点是基于这样研究:研究人员在白天把困倦的受试者送回家,而后者有可能在家里偷偷地小睡或者猛灌咖啡。
  Enter David Dinges, the head of the Sleep and Chronobiology Laboratory at the Hospital at University of Pennsylvania, who has the distinction of depriving more people of sleep than perhaps anyone in the world.
  宾夕法尼亚大学医院的睡眠与时间生物学实验室的负责人大卫&丁格斯剥夺过很多人的睡眠,就人数而言世界上无人能比。
  In what was the longest sleep-restriction study of its kind, Dinges and his lead author, Hans Van Dongen, assigned dozens of subjects to three different groups for their 2003 study: some slept four hours, others six hours and others, for the lucky control group, eight hours ― for two weeks in the lab.
  为了2003年的研究,丁格斯和第一作者汉斯.凡东恩开展了一项同类研究中最长的睡眠限制研究,他们把受试者分成三组:一些人睡4小时,另一些人睡6小时,其他人则被幸运地分进了对照组,睡8小时――他们在实验室里待了两个星期。
  Every two hours during the day, the researchers tested the subjects' ability to sustain attention with what's known as the psychomotor vigilance task, or P.V.T., considered a gold standard of sleepiness measures.
  白天,研究人员每隔两小时就会使用精神运动警觉性任务来测试受试者持续集中注意力的能力。PVT被视为衡量困倦程度的黄金标准。
  During the P.V.T., the men and women sat in front of computer screens for 10-minute periods, pressing the space bar as soon as they saw a flash of numbers at random intervals.
  参与PVT的男女需在电脑屏幕前坐10分钟,每当看到不定时闪现的数字时,就要立刻按下空格键。
  Even a half-second response delay suggests a lapse into sleepiness, known as a microsleep.
  就算只滞后半秒,也暗示着受试者陷入了睡眠之中,即微睡眠。
  The P.V.T. is tedious but simple if you've been sleeping well. It measures the sustained attention that is vital for pilots, truck drivers, astronauts.
  如果你的睡眠一直都很好,那么PVT就是一项乏味却简单的任务。它衡量的是对飞行员、卡车司机和宇航员来说至关重要的持续性注意力。
  Attention is also key for focusing
for reading a paragraph just once, i for driving a car. It takes the equivalent of only a two-second lapse for a driver to veer into oncoming traffic.
  在参加冗长的会议时、在一次性阅读一个段落,而非看五遍时,以及开车时,注意力同样是保持专注的关键所在。一名司机大约只要走神两秒钟,就有可能冲入迎面而来的车流中。
  Not surprisingly, those who had eight hours of sleep hardly had any attention lapses and no cognitive declines over the 14 days of the study. What was interesting was that those in the four- and six-hour groups had P.V.T. results that declined steadily with almost each passing day.
  在为期14天的研究中,每天睡8小时的人几乎没走过神,也没有出现认知能力下降的问题,这并不令人意外。有趣的是,睡4小时和6小时的那些人的PVT测试成绩几乎逐日稳步下降。
  Though the four-hour subjects performed far worse, the six-hour group also consistently fell off-task.
  虽然睡4小时的受试者的表现要差得多,但是睡6小时的受试者也常常分心。
  By the sixth day, 25 percent of the six-hour group was falling asleep at the computer. And at the end of the study, they were lapsing fives times as much as they did the first day.
  到了第六天,睡6小时的那组人中有25%会在电脑前睡着。而在研究的收尾阶段,他们走神的次数达到第一天的5倍。
  The six-hour subjects fared no better ― steadily declining over the two weeks ― on a test of working memory in which they had to remember numbers and symbols and substitute one for the other.
  在对工作记忆的测试中,受试者必须记住一些数字和符号,并用一个代替另一个--睡6小时的受试者没有更好的表现--而是在两周之内稳步下降。
  The same was true for an addition-subtraction task that measures speed and accuracy.
  在测量速度和准确度的加减运算任务中,情况也是如此。
  All told, by the end of two weeks, the six-hour sleepers were as impaired as those who, in another Dinges study, had been sleep-deprived for 24 hours straight ― the cognitive equivalent of being legally drunk.
  总之,两周结束时,睡6小时的受试者的能力被削弱了,就像丁格斯的另一项研究中整整24小时没有睡过觉的人一样--其认知能力跟那些在法律上会被认定为醉酒的人差不多。
  Not every sleeper is the same, of course: Dinges has found that some people who need eight hours will immediately feel the wallop of one four-hour night, while other eight-hour sleepers can handle several four-hour nights before their performance deteriorates. (But deteriorate it will.)
  当然,睡眠者的情况并非千篇一律:丁格斯发现,一些需要睡8小时的人如果有一晚只睡4小时,情况立刻就会变得很糟,而另外一些需要睡8小时的人在好几晚只睡4小时之后,表现才会变差。(但终究会变差。)
  There is a small portion of the population ― he estimates it at around 5 percent or even less ― who, for what researchers think may be genetic reasons, can maintain their performance with five or fewer hours of sleep. (There is also a small percentage who require 9 or 10 hours.)
  有一小部分人--据他估计约为5%,甚至更低--可以在只睡5小时,甚至更短时间的情况下维持其表现,研究人员认为这是遗传原因。(还有一小部分人需要睡9或10小时。)
欢迎举报抄袭、转载、暴力色情及含有欺诈和虚假信息的不良文章。
请先登录再操作
请先登录再操作
微信扫一扫分享至朋友圈
可可英语创办于2006年,致力于打造集实用性,互动性,娱乐...
1370文章数
中国高校校报协会副会长......
北京教育音像报刊总社评论部评论员.....
中国青少年研究中心首席专家
美国独立教育顾问协会认证顾问
中国人民大学政治学教授

我要回帖

更多关于 睡眠不足的危害 的文章

 

随机推荐