求一首骂白鲨的诗诗

求一首写妈妈的原创小诗,古诗新诗都可以,字数不用太多,几句就好,主要是必须原创,_百度作业帮
求一首写妈妈的原创小诗,古诗新诗都可以,字数不用太多,几句就好,主要是必须原创,
求一首写妈妈的原创小诗,古诗新诗都可以,字数不用太多,几句就好,主要是必须原创,
妈妈的爱,就像块糖,包在唠叨里,藏在责骂里,让我东找西找,直到我懂事,才找到.
可以再写一段吗,和这个结构一样的
妈妈的爱就像一缕阳光,穿越林叶,透过玻璃,让我寒冷的早上感到一丝暖意特求一首诗 关于爱情的_百度知道
特求一首诗 关于爱情的
帮忙写一首藏头诗,小弟我跪求啊 要有雷宇轩永远爱邵颖婕
读起来要浪漫一点
提问者采纳
Oh。 经典英文爱情诗2 If I were to fall in love,I' 你的眼睛;我将永不哭泣,My heart never knew So;你的笑脸, wilt thou welcome me My river awaits reply. Forgive me for never wanting to be apart; 所以。 经典英文爱情诗9 If 如果金色的阳光?优雅的大海啊。 只要给我一个开始的机会, if I d be an emotion without a heart. Your eyes, For fear of losing you; 让我的心迷失了方向. Forgive me for loving y停止了它耀眼的光芒经典英文爱情诗 经典英文爱情诗1 If you were a teardrop. Without you by my side;让我的心迷失了方向; Forgive me for wanting to be with you when I grow old 原谅我生活中不能没有你,你做的一切;m a fac 原谅我希望永生永世和你在一起, Jus我将永不哭泣。 经典英文爱情诗6 Two star crossed lovers in perfect harmony Just give me a chance and you will agree,你的微笑. Blue sea.And yd be a soul without a purpose,For fear of losing you,Would make my whole world bright. 如果你是我眼里的,It would have to be with you,你终将答应;你的眼睛. Elle Kimberly Schmick 没有你,蓝色的大海啊。 经典英文爱情诗10 If I 一滴泪.Take me to the places, if I were to fall in love,I would never cry, 你愿意接纳我吗;I 你的一个微笑? 我的情感将没有了根基,将照亮我的整个世界. 如果你是我眼里的,我将向你证明这是前世的安排,如果说我已陷入情网. Just give me a chance to start;我的情人就是你,你做的一切;ll show you it was meant to be; 所以。 我所要求的全部就是给我一个机会; Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul,你的微笑,如果说我已陷入情网; 没有你在我身边; 没有你; 原谅我永不愿与你分离. I was meant for you,Just one smile from you. 我是一条朝你奔流而去的小溪,只要给我一线希望;In my eye;我的爱人就是你; 为了不失去你,The t你的一个微笑,小溪正在等待你的回答. 如果说我已陷入情网。 我为你而生. So,你因我而存在;一颗停止跳动的心。 经典英文爱情诗5 All it took was one glance. 请原谅我爱上你;我只是一束没有热量的火焰,Would make my whole world bright;我的爱人就是你; 你说的一切;停止了它耀眼的光芒? 我将是一个没有目的的灵魂。 经典英文爱情诗8 Without you I'我的情人就是你; 如果金色的阳光.I&#39.To be together is our destiny 我对你一见钟情;你的笑脸! sea,A heart with no beat;你说的一切. And if the golden sun,It would have to be with youYour eyes. Now all Im just a flame without the heat。 经典英文爱情诗7 Please forgive me for falling in love with you,The way you laugh,M 原谅我用全部的身心爱你; 原谅我欣赏你躯体和心灵的美丽,It would have to be with you,我俩的结合是冥冥之中的定数, your smile,T为了不失去你. Without you I&#39,It would have to be with you, The things you say and do Take me to the places。 经典英文爱情诗4 My river runs to thee;我将是一张没有表情的脸. 如果说我已陷入情网;将照亮我的整个世界。 经典英文爱情诗3 Forgive me for needing you in my life. 两个命运多舛的情人如此和谐地在一起,Should cease to shine its light,以赢取你的芳心, look graciously,To try to win your heart.I&#39,I would never cry And if the golden sun,Should ceas一滴泪
其他类似问题
为您推荐:
关于爱情的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁当前位置:
>>>阅读下面的一首诗歌,按要求作文。如果你辛苦劳作已是功成名就还..
阅读下面的一首诗歌,按要求作文。 如果你辛苦劳作已是功成名就还想冒险一搏哪怕功名成乌有即时惨遭失败也仍要从头开始如果你跟村夫交谈而不是恭敬之态和王侯散步而不露谀媚之颜如果他人的爱憎左右不了你的正气如果你和任何人为伍都能卓然独立如果昏惑的骚扰动摇不了你的意志你能等自己平心静气再作答谢那么你的修养就如同天地般博大你就是真正的男子汉了我的儿子&  这是1907年诺贝尔奖得主、英国作家约翰瑟夫·鲁德亚德·吉卜林写给儿子的一首诗。读了这首诗,结合你自己的学习生活,谈谈你的人生感悟和体会。题目自拟,问题不限,800字以上。
题型:写作题难度:偏难来源:期末题
马上分享给同学
据魔方格专家权威分析,试题“阅读下面的一首诗歌,按要求作文。如果你辛苦劳作已是功成名就还..”主要考查你对&&材料作文&&等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:
现在没空?点击收藏,以后再看。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
材料作文:是根据所给材料和要求来写文章的一种作文形式。材料作文的特点是要求考生依据材料来立意、构思,材料所反映的中心就是文章中心的来源,不能脱离材料所揭示的中心来写作,故材料作文又叫“命意作文”,属于自命题。命题作文与材料作文:材料作文,一般是指出题者只给出一些文字或图画材料,要求应试者根据所给文字或图画的内容自己命题进行写作。材料作文是只给材料不给题目,题目的确定,完全是靠应试者自己对所给材料的理解与把握而定。从命题的角度看,命题作文实际上是他命题,而材料作文则是自命题,这就是二者的主要区别。写作策略:
①引:恰当地引用材料,开头既要引述材料,在论证时还要回扣材料(不能全部照抄),对材料进行分析后,或摘要或概述,三言五语即可。
②议:是对材料中提供的信息进行分析议论,对人物关系的分析,对结果的预测,对原因的追问等,目的是为了提出观点做铺垫,这部分不能太长,百字左右即可。
③提:提出论点(或观点),文字简炼,一两句话就可以,观点明确。
④联:这是文章的关键,可由材料推开去,可联系历史人物、历史故事,可联系现实生活,今人今事;可以正面举例也可以反面证明;可以摆事实,也可以讲道理。最少要举两个例子,一古一今或一正一反,多角度多侧面得把中心论点阐述得深刻有力,三四百字即可。
⑤深:深入分析。怎样深入分析??分析原因,说明好处(或危害),找出症结。
⑥结:收敛全篇,总结全文,宜对论述的问题有所深化,不要故作惊人之语,强调精炼有力,不要画蛇添足。&&&
在话题作文出现之前,材料作文是中考试卷中经常出现的一种作文考查形式,在话题作文中,材料只是提出话题的背景,材料与文章是一种疏远的关系;而材料作文中的材料则是作文观点的重要载体,是写作内容选择和立意的依据,考生必须从材料中提炼出一个观点进行写作,离开了材料就是离题,文章与材料是一种很亲密的关系。由此可见,写作材料作文,必须针对其“材料重要性”特点,采取有效的写作的策略,才能更好地写出高质量的考场作文,具体来说要特别注意以下三个方面:
一、读懂材料,全面把握读懂材料是材料作文写作的重要前提,没有读懂材料必然会模糊作文,以致出现偏题或者离题的现象,读懂材料必须全面把握,切不可断章取义,执其一端,而要抓住重点,明白内容,理清关系,理解中心,为立意奠定一个较好的审题基础。全面把握材料和理解材料,不可从某一局部入手,只抓住片言只语不放,否则容易跑题。但是要抓住材料中的关键词语或语句,深刻理解其本质意义,这对于把握材料的中心很有帮助。
二、立意求准,力求新颖材料作文也是“命意作文”,立意好坏直接影响到作文的深刻与否和创新程度,因此,写材料作文,在读懂材料的基础上,要尽量在立意上求准求新。所谓求准,就是要把握住材料的内容,牢记主题必须从材料中得来,切不可脱离材料,否则就容易写出失败之作。所谓求新,就是要努力突破思维定势,超越一般人的惯常思路,应该发人之所未发,言人之所不能言,力争做到“人无我有,人有我优”,在“新”字上下功夫,这样写成的文章才有希望焕发出创造的光彩。
三、使用材料,恰当巧妙在材料作文中,材料在文章中的使用,也是一个不可忽视的问题。一般来说,引用材料有两种形式,即直接引用和间接引用(化用)。根据文体的不同,使用材料也有不同,一般而言,写成议论文,开头最好引述材料,以便更好地提出自己的观点;其他文体也不能完全脱开材料,要在恰当的地方直接和间接引用一下材料,否则容易造成于材料疏远的感觉。材料的类型:
故事型梗概、片断、寓言……
论说型名言警句、哲理、议论文段……
事例型名人事例、凡人小事……
情景型生活场景、特别的细节……
图表型一幅漫画或一个图表……
审题就是领悟题旨,是一种思维取向过程,也是写好作文的第一步。如果是写提供文字材料的作文,那么必须要正确全面地把握文字材料的意思。
方法:首先要透视文题的字面意义,即显性要求;然后再深入把握其内在的关系,即隐性要求。对显性要求要全面、完整地理解文字材料的内容;对隐性要求要明了文字材料的情感意向,即材料所指的人或事、现象或问题所表现出来的肯定或否定的态度。
误区:1.误把材料作文的材料,当作话题作文的材料。2.误把材料作文的材料,看作命题作文的提示。材料作文的材料是命题的有机组成部分,往往很具体,有完整意思,命题从材料中来,作文内容又离不开材料。而命题作文有时附有的提示,一般来说,或说明或阐述,并不含有具体内容。有时附了二或三则材料,必须抓准材料之间的联系点或对比点,不能只看一则材料而不及其余。有时材料蕴含了比喻义,要求类比阐述,如“‘回声’的启示”所附的小孩和小山的对话,如果就事论事地谈文明礼貌而不去阐述人与自然或人与他人的关系,就在理解上发生了偏差。
发现相似题
与“阅读下面的一首诗歌,按要求作文。如果你辛苦劳作已是功成名就还..”考查相似的试题有:
306063153372125748147397140722305572请你向同学推荐一首古诗词,并说说理由?_百度作业帮
请你向同学推荐一首古诗词,并说说理由?
请你向同学推荐一首古诗词,并说说理由?
推荐:《送杜少府之任蜀州》  ——唐·王勃  城阙辅三秦,风烟望五津.  与君离别意,同是宦游人.  海内存知已,天涯若比邻.  无为在歧路,儿女共沾巾.  推荐理由:《送杜少府之任蜀州》是“初唐四杰”之首王勃创作的一首五言律诗,该诗堪称送别诗中的不世经典,全诗仅仅四十个字,却纵横捭阖,变化无穷,仿佛在一张小小的画幅上,包容着无数的丘壑,有看不尽的风光,至今广泛流传.你的认可是我最大的动力、祝你学习愉快、>_求一首诗的名字_百度知道
求一首诗的名字
我记得里面好象有一句讲
什么笼中鸟的 就是向往自由的一首诗
提问者采纳
紫蓉 译  在那个有著蓝月的九月天里,  但是那朵在空中漂浮的云  我却依然记得,宛如美丽的梦,永不会忘记:回忆玛丽·安(布莱希特 著 黄粲然译)  那是蓝色九月的一天,我们的爱情呢。  她的脸我真的完全都想不起,  那个女人可能生了第七个孩子;r  Die wei&szlig.archive,但战后遭迫害,  我拥著她。  而且: Remembering Marie A,  我在一株李树的细长阴影下  静静搂着她,洒下蓝色月光。  那些李树可能还在开花,在夏天明亮的空中?  於是我回答,只有我吻了她的回忆。  夏夜晴空在我们之上:
I once kissed it.  Die Pflaumenb&auml.  Tranquillo.  Die Pflaumenb&auml。  然而,  却已不知去向,由布莱希特采编,我早已忘记,落下去,沉默而苍白的恋人: Ich kann mich nicht erinnern  Und doch。  至于那个吻.com/index,  questo solo rammento。  V3.blogbus,至高无上,  然而那朵云只出现了几分钟:http, era svanita://limandc, tranlated by Muldowney)  It was a day in that blue month September  Silent beneath the plum tree&#39://mach,  我只知道.  Seit jenem Tag sind viele,1947年返回欧洲,我凝望著它, abends 7h im Zug nach Berlin)  Erinnerung an die Marie A.  4) 中译本  V1.  The plum trees probably have been chopped off  And you ask me.  And yet,我真的记不起来、导演、诗人。日, was du meinst,也永远记得,我的双眼久久凝望它,ngst vergessen  Wenn nicht die Wolke dagewesen w&auml。年青时曾任剧院编剧和导演:《母亲》。  我们上方的美丽夏空里  栖停了一朵云。  如此洁白。  他一直从倡导歌剧改革入手, I do know what you mean  But her face,曾被1960年代歌手David Bowie作为歌词演唱,逐步形成了独特的表演方法.com/archives/0623。  我再度仰望时。代表性剧作有,如果当时夜空里没有那朵云、《高加索灰阑记》, I&#39.debagua。1941年经苏联去美国,  而如果你问。  当我再度抬头,很高.  Enen Sommerhimmel  War eine Wolke:译者未知(节译)  忆玛丽亚  九月的这一天, viele Monde  Geschwommen still hinunter und vorbei, ich wei&szlig, how is it with the love?  我必须承认;.  Pure il suo volto più non lo rammento, I know no longer  I only know I kissed it on that day  As for the kiss,在理论和实践上进行史诗剧实验。  她的脸是什么样子我已不清楚: ich kü&szlig.  Accadde un giorno d&#39://www, ich h&auml: piùve long ago forgot it  But for the cloud that floated in the sky  I know that still and shall forever know it  It was quite white and moved in very high  It may be that the plum trees still are blooming  That woman'ume blühn vielleicht noch immer  Und jene Frau hat jetzt vielleicht das siebte Kind  Doch jene Wolke blühte nur Minuten  Und als ich aufsah, sotto un giovane susino,  c&#39,离我们很远。  ***  背景  这是一首德国民歌, which I saw for a long time  It was very white and immensely high  And when
I looked up, so pale and silent  As if she were a dream that must not fade  Above us in the shining summer heaven  There was a cloud my eyes dwelled long upon  It was quite white and very high above us  Then I looked up and found that it had gone  And since that day。  那朵云我仍记得:那天我吻了它:
I cannot remember:  era bianchissima e scendeva dall&#39.  Even the kiss。曾投身工人运动, it already was disappearing in the wind。  自那天以后;ume sind wohl abgehauen  Und fragst du mich://limandc,  当我抬起头, ormai sono abbattuti,  而那些李树也早已遭人砍伐、《四川好人》;  It remember  And yet I know what you are trying to say  But what her face was like,它已不知去向,  ma quella nuvola fiorì per un solo
istante  e,  stringevo
l&#39.  Doch ihr Gesicht,  留下的.com/index,  当我再度抬头, was mit de Liebe sei,特别吸收中国戏剧艺术经验, molte lune  sono passate tra  E tu mi chiedi, gewi&szlig.  E pure so cosa intendi, 我的情人是这样  苍白和沉默。1955年获列宁和平奖金; avrei dimenticato  se quella nube non fosse apparsa nel cielo.  Quella ancora la vedo. (Ttt ihn l&auml: che l&#39,  而那女子也许刚生了第七个孩子, it was never more,它早已消失不见;
ich noch und werd ich immer wissen  Sie war sehr wei&szlig,  不过我知道你指的是什么意思, né la
potrò scordare,  一朵苍白的云,它早已乘著风消失不见,发现它不见了。  在我们头上,而且无尽高远。  那些李树大概被砍去当柴烧了, das wei&szlig?  So sag ich dir. (by Bertolt Brecht)  An jenem Tag im blauen Mond September  Still unter einem jungen Pflaumenbaum  Da hielt ich sie, quando guardai in alto di nuovo。第二个英文译本.blogbus, I really do not know it anymore  I only /archives/0623.rdf" target="_blank"> ich wirklich nimmer  Ich wei&szlig.debagua:我已经没印象了,  当我抬头。1951年因对戏剧的贡献而获国家奖金:《梅辛考夫》等,在很高的空中移动;era una nube che a lungo ho contemplato,te es dereinst.  E sopra entrambi: Knut W,  我可能早也失去了那个吻的记忆,
quando guardai in alto di nuovo。  V2.  Perhaps the plum trees are still flowering  And that women now perhaps has her seventh child  But that cloud blossomed only for minutes  And when I looked up,  它是如此苍白, 仿佛一个不逝的梦:  bianca ed immensa stava
lassù sospesa  ma, I really can&#39, adapted by Bertolt Brecht, nel bel cielo estivo: che fu di quell&#39.  Ed anche il bacio.  Und auch den Ku&szlig?  Io allora ti rispondo, many moons have  Quietly swum down and past。  然后你问我。  那天过后,那场恋爱怎么了, I would have forgotten it long ago  had the cloud not been there  That I still know and
will I always know  Very white it wass seventh child may now be there  And yet that cloud had only bloomed for minutes  When I looked up。1933年后流亡欧洲大陆.archive://mach,贝尔托·布莱希特生于德国巴伐利亚省奥格斯堡镇、《伽利略传》等等, sure, so many moons in silence  Have swum across the sky and gone below  The plum trees surely have been chopped for firewood  A;s slender shade  I held her there。1948年起定居东柏林, &amor mio, und kam von oben her。  音乐下载(http,  如一场温柔的梦境://www. Barde 译  Memory of Marie  On that day in the blue moon of September  Quietly under a young plum tree  Is where I held her, my love, die stille bleiche Liebe  In meinem Arm wie einen holden Traum.  Forse i susini fioriscono ancora  e quella donna ha forse sette figli,  tra le mie braccia come in un sogno felice,很多月亮  悄悄移过天空。  一朵云攫住了我的目光、戏剧理论家.mp3  诗人简介(<a href="http.  And above us in the beautiful summer sky  was a cloud, pallido e quieto,  有一朵云,每朵云都只在顷刻间绽放凋谢.rdf);alto.  Since that day many.html)  贝尔托·布莱希特 (Bertolt Brecht 日-日)德国剧作家。  那些李树也许仍绽放著花蕊?  So I nur mehr?&quot。  洋李树下一片静默,  它很白, era svanita nel vento。他的主要戏剧理论著作有, it vanished on the air  3) 意大利译本(Ferdinando Albeggiani 译)  Ricordo di Marie A。  轻拥着.  E How does that love seem now,许许多多的明月  静谧的上升, l&#39, the still pale love  In my armamore,而且慑人的高远.II,  它很白.org/download/tbtmo32/TransMISM3; schon,  然而我知道你企图说什么.  Und über uns im sch&ouml,在新栽的李树下  1) 德文原版 (21.20。  她是我怀里安静苍白的爱; und ungeheuer oben  Und als ich aufsah
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
名字的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 求一首骂白鲨的诗 的文章

 

随机推荐