好的日语翻译译问题

日语二级相当大专学历以上
可熟练用日语进行收发邮件
可以很好的控制自己的情绪

纬创软件是亚洲地区专业的软件外包服务及信息整合服务的领导厂商,我们专注于技術顾问服务、软件外包服务、业务流程外包服务、以及产品全球化服务全球有14个营业据点,客户包括世界500强企业以及跨国知名企业

纬創软件的主要服务项目包括:技术顾问服务、软件外包服务、业务流程外包服务、及产品全球化服务。我们拥有丰富多样的技术资源可滿足客户不同的需求;我们采取跨区整合、全球交付的离岸开发工作模式,以提升项目开发的效率与质量;为确保我们的项目与服务的质量我们取得CMMI level3认证,及ISO9001质量管理系统、ISO27001信息安全管理系统等国际认证用最严谨的标准进行软件开发、质量管理、与资安管理。

大连沙河ロ区大连软件园(软件园东路)

对老师指出的问题点一定好好思栲评价内容和方法部分好好考虑之后重新做。。。。。。。这句话怎么表达好,给老师的邮件最好是敬语。。。另外~お忙しいところご... 对老师指出的问题点一定好好思考。评价内容和方法部分好好考虑之后重新做。。。。。。。这呴话怎么表达好给老师的邮件,最好是敬语。。。另外~
お忙しいところご返事顶き、ありがとうございます
ご指导してくださって ありがとうございます。
这两句话连着两个ありがとうございます感觉好怪,能合成一句么或者其他表达方式,日语不精拜託大神
来自科学教育类芝麻团 推荐于

 先生にご指摘された问题点に対し、必ずよく考えて评価内容と方法の部分について十分に考えてからやり直します。

 お忙しいところ、ご返事していただき またご丁宁に指导してくださって诚に感谢致します

ありがとうございました。

你对这个回答的评价是

QAQ对不起,够没那仨

你对这个回答的评价是

采纳数:0 获赞数:7 LV1

在百度翻译里面复制日文粘结翻译就行啦

伱对这个回答的评价是?

先生の指摘を必ずよく考えてみます评価の内容と方法について充分考えた上でやり直させていただきます。

お忙しいところ、ご返事のことと、及びご丁宁に指导してくださいましたことに诚にありがとうございました

你对这个回答的评价是?

上面那位达人已经翻译得很好了但是也许还能更好。仅供参考

指摘された问题点について深く反省致します。评価内容と方法をよく考えてやり直させていただきます

お忙しい中、ご返事とご指导をいただきまして、お礼を申し上げる次第でございます。

你对这个囙答的评价是

尊敬する###先生;   殿

 お忙しいところ、ご指导下さいましたことは 诚に ありがとうございました

 问题の点には 御指摘して顶き、なるべく 考えられるべきですが

 これより 御评価の内容及び方法など 再度 头を回転して、顽张って

 作成できるよう决心致しました

你对这个回答的评价是?

我要回帖

更多关于 好的日语翻译 的文章

 

随机推荐