翻译행복&#bcm546166;게해주세요

麻烦帮我把这段话翻译成韩文 不要有道翻译 要正确的_百度知道
麻烦帮我把这段话翻译成韩文 不要有道翻译 要正确的
想了很久不知道送什么礼物,决定写这封信给哥哥,希望哥哥能看到。
你的努力大家都看在眼里,希望好好照顾自己,多吃饭,不要让自己太累了,
知道你很希望早点有个爱你的人,我们也是如此,希望有人能好好爱你,心疼你,照顾你,让你不再孤独。这个人会出现的,你会幸福的,你要耐心等待。
不要给自己压力,不要担心我们会一直在,不论什么大势不大势。
人气是泡沫,但我们不是泡沫,你看到了吗。
你是我不能拥抱的太阳,因为你是所有人的光。
最后,哥哥,我爱你,我们都爱你。
提问者采纳
오빠에게 어떤 선물을 드려야 할지 오랫동안 생각해 봤는데 잘 모르겠어요. 드디어 편지를 쓰기로 하고 오빠가 볼 수 있으시길 바래요.오빠가 노력하시는 모습이 모두들의 눈에 띕니다. 밥은 제대로 드시고 자기를 잘 챙기시고너무나 힘들지 않게 하셨으면 좋겠어요.오빠가 원하시는 것처럼
혼자가 외롭지 않게끔 희도 오빠를 사랑하는 애인이 빨리 나타나길 바랍니다. 오빠을 아끼고 챙겨 주고 좋아하는 사람이 반드시 나타나서 오빠를 행복하게 해 주실 거니 인내심을 가지고 기다리세요.자신에게 스트레스를 주지 마세요. 대박이든 말든 항상 저희가 항상 곁에 있을 거니까요.인기가 거품이지만 저희는 거품이 아니거든요. 느낄 수 있으시죠?오빠는 제가 품어안을 수가 없는 태양이고 모두들의 햇빛이에요.마지막으로 오빠 사랑해요. 모두들 오빠를 사랑해요. 韩语专业学生,绝对标准,符合韩国人表达方式的翻译给你,望采纳~
亲,不好意思问一下,这个真的是对的吗,有点不放心阿,有道翻译成中文看怪怪的
放心吧,我是纯手打的。打的匆忙个别语尾没统一
EG:第三行 눈에 띕니다. 第四行나타나길 바랍니다都改成눈에 띄어요.
나타나길 바래요.就行了
提问者评价
太给力了,你的回答完美的解决了我的问题!
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
무슨 생물을 하는지 오래동안 생각해도 잘 몰라요.오빠한테 이 편지를 쓰기로 했어요.오빠가 이 편지를 볼 수 있으면 좋겠어요,.
열심히 하는 것 다들 봐요.자신을 잘 챙기고 밥도 많이 먹고 너무 힘들지 &...
楼上这翻译的,对方看了不得笑话啊。생물?这是生物的意思,礼物是선물,还有很多语法错误,用词也不当。
亲帮我看下楼下的翻译好吗 楼下的对不对
有道翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁我的路上投着我自己的阴影,是因为我的灯未被点亮
1.很多我们以为一辈子都不会忘记的事情,就在我们念念不忘的日子里,被我们遗忘了 。
2.我知道我不是一个很好的记录者,但我比任何人都喜欢回首自己来时的路,我不但的回首,伫足,然手 时光仍下我轰轰烈烈的向前奔去。
...&(字节数: 23831) [转贴
12:13:43]&&0 && image.height>0){if(image.width>=700){this.width=700;this.height=image.height*700/image.}}" style="CURSOR: hand" onclick=javascript:changeStyle(0); alt=字体变小 src="/img/xiao.gif"> 0 && image.height>0){if(image.width>=700){this.width=700;this.height=image.height*700/image.}}" style="CURSOR: hand" onclick=javascript:changeStyle(1); alt=字体变大 src="/img/da.gif">
...&(字节数: 47484)
已成功添加“”到 个分组
请不要超过6个字用心创造滤镜
扫码下载App
汇聚2000万达人的兴趣社区下载即送20张免费照片冲印
扫码下载App
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!&&|&&
LOFTER精选
网易考拉推荐
用微信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
用易信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
阅读(100)|
用微信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
用易信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
历史上的今天
loftPermalink:'',
id:'fks_',
blogTitle:'【试听+下载+中韩歌词】——행복하길 바래
希望你幸福 林亨柱',
blogAbstract:'? ???? ?? 希望你幸福韩剧(??? \'????\' 豪杰春香)插曲歌:??? 林亨柱
blogTag:'',
blogUrl:'blog/static/',
isPublished:1,
istop:false,
modifyTime:0,
publishTime:5,
permalink:'blog/static/',
commentCount:0,
mainCommentCount:0,
recommendCount:0,
bsrk:-100,
publisherId:0,
recomBlogHome:false,
currentRecomBlog:false,
attachmentsFileIds:[],
groupInfo:{},
friendstatus:'none',
followstatus:'unFollow',
pubSucc:'',
visitorProvince:'',
visitorCity:'',
visitorNewUser:false,
postAddInfo:{},
mset:'000',
remindgoodnightblog:false,
isBlackVisitor:false,
isShowYodaoAd:false,
hostIntro:'',
hmcon:'0',
selfRecomBlogCount:'0',
lofter_single:''
{list a as x}
{if x.moveFrom=='wap'}
{elseif x.moveFrom=='iphone'}
{elseif x.moveFrom=='android'}
{elseif x.moveFrom=='mobile'}
${a.selfIntro|escape}{if great260}${suplement}{/if}
{list a as x}
推荐过这篇日志的人:
{list a as x}
{if !!b&&b.length>0}
他们还推荐了:
{list b as y}
转载记录:
{list d as x}
{list a as x}
{list a as x}
{list a as x}
{list a as x}
{if x_index>4}{break}{/if}
${fn2(x.publishTime,'yyyy-MM-dd HH:mm:ss')}
{list a as x}
{if !!(blogDetail.preBlogPermalink)}
{if !!(blogDetail.nextBlogPermalink)}
{list a as x}
{if defined('newslist')&&newslist.length>0}
{list newslist as x}
{if x_index>7}{break}{/if}
{list a as x}
{var first_option =}
{list x.voteDetailList as voteToOption}
{if voteToOption==1}
{if first_option==false},{/if}&&“${b[voteToOption_index]}”&&
{if (x.role!="-1") },“我是${c[x.role]}”&&{/if}
&&&&&&&&${fn1(x.voteTime)}
{if x.userName==''}{/if}
网易公司版权所有&&
{list x.l as y}
{if defined('wl')}
{list wl as x}{/list}请一直一直幸福下去 翻译成韩语 怎么写_百度知道
请一直一直幸福下去 翻译成韩语 怎么写
请一直一直幸福下去오래오래 행복하게 해 주십시오.
采纳率100%
其他类似问题
为您推荐:
韩语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 英文翻译 的文章

 

随机推荐