本人日前搜索韩剧spy百度百科科的“冰弦”条目,但是发现条目消失了,请问为什么会消失掉呢?

维基百科,自由的百科全书
您好,333-blue!欢迎加入维基百科!
感谢您对维基百科的兴趣与贡献,希望您会喜欢这里。除了以外,也请您了解以下重要文章:
贡献内容必须是您所著或获得授权、
并同意在条款下发布
有问题?请到询问,或在我的对话页提出。别忘记:讨论后要,方式之一是留下4个波浪纹“~~~~”。
If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message . Thank you for visiting!
阅读新手应该注意的七种、理解。
有任何编辑上的问题?请试试。
不知道有什么可写?、、和中列出了许多维基百科目前还没有的条目,欢迎您来!
希望您能享受共同编写百科的乐趣,成为一名充实的。
我是欢迎您的维基人: 日 (日) 03:46 (UTC)
存档时间轴
来到维基百科。每个人都可以对维基百科做出建设性的贡献。但是讨论页的作用是记录讨论。即使是善意地改写别人的意见或投票,正如您在所做的行为,也是。您可以在了解到更多注意事项与编辑技巧。谢谢您的合作!-- ( 行 ) 日 (三) 10:27 (UTC)
请问Premier League何以译作“超级足球联赛”?我们如实译作“超级联赛”,而前置“英格兰足球”是表示该赛事的地区及性质,如未获广泛同意前,希望不要随便更改。 --() 日 (四) 12:35 (UTC)
您好,333-blue。您在有新的留言或与您有关的消息。
此回复通告添加于日 (四) 15:42 (UTC),您可以通过移除{{}}随时。
() 日 (四) 15:42 (UTC)
您好:Google 搜寻“徐丽纱”结果,第一项就显示她在国立台中教育大学音乐学系官网上的资料,而您竟然挂上 Hoax,显见未做好最基本的搜寻工作,建议以后改善。--() 日 (六) 00:38 (UTC)
另外,该条目也没几个字,若格式不理想建议随手改改就好。--() 日 (六) 00:43 (UTC)
请见与傀儡破坏者所建的所谓,后者是恶作剧。他常这样骗人。--() 日 (日) 03:37 (UTC)
感谢阁下在中为条目“”点票。根据指引,投票“必须附上理由,否则投票无效”。其中有一支持票并未附上理由,应该是无效的。现在我也不知可以怎样矫正,唯有告诉阁下此规例。谢谢垂注。() 日 (日) 03:48 (UTC)
投票期结束后,不是只是把它从GAN上拿掉,还要备份到其讨论页去,另外还要视情况更新GA数目;今早你把的投票移除,却没做上述动作,这会造成很多资讯遗失--
日 (一) 05:29 (UTC)
啊啊昏倒,原来更之前还有、,金圣叹似乎有人弄了,我帮你弄了任弼时,热带风暴艾涛对日本的影响你自己学着弄,不然就不要乱删造成困扰。--
日 (一) 05:42 (UTC)
请停止一切无建设性编辑。阁下编辑已对维基百科构成,亦已遭。如果您仍需要进行测试,请使用。请停止滥用{{}}模板。-- () 日 (二) 09:30 (UTC)
请勿乱挂模板,如您在条目的。--() 日 (二) 13:54 (UTC)
中有编者对阁下投的反对票做出辩驳,诚邀阁下到相关页面表达意见。--() 日 (一) 09:36 (UTC)
我发现百度百科的章节标题及提名人一栏被删去,还出现了本人的旧签名的一部分:“维基百科不是骂人中心!--日 (一) 11:44 (UTC)”,我怀疑是有人恶意破坏此页面,但奇怪的是,为什么提名的人 (你) 会做上述的事情呢?见http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:优良条目评选/提名区&direction=prev&oldid=及http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:优良条目评选/提名区&direction=next&oldid=
? 请多一些赞赏 — 维基百科不是“骂人中心” 日 (二) 10:31 (UTC)
三皇五帝和吴世系图都是我在学习和试用世系图代码,两个做一样的处理吧。谢谢~
请阁下在回退管理员操作之前确认阁下已了解快速删除守则。就而言,首段的“《乔康达》是歌剧”已经是十分标准的定义了。--
日 (日) 09:57 (UTC)
您好,已看到您在加入的模板。我认为此条目目前是小小作品,尚待改进之处很多,只是我觉得后来加的模板有些奇怪。
“本条目需要扩充。”的扩充模板:我觉得既然有了“请您改写这篇过于短小的文章”的小小作品模板,此模板就有些多余了。
“本条目需要更多内部连结……”的deadend模板:目前条目只有4句话,就有四个内部连结,应该没有内容很多,但没什么连结的问题。
“本条目可能不符合通用关注度指引……”的关注度模板:因为此条目已是小小作品,若三十天后不改善,即可提报删除,不太需要加入此一模板,另外,根据,此条目有许多条目的链入页面,某程度可说明此条目有一定程度的关注度。
以上是我的想法,供您参考,祝编安-- ()-,
日 (五) 14:00 (UTC)
您好:年份条目是纪年摘要,挂维护模板前请三思。--() 日 (六) 03:35 (UTC)
左侧一堆跨语言链接?阁下视而不见?--() 日 (日) 01:36 (UTC)
您好,您先前创建或编辑的页面“”已被提出,。
维基百科非常欢迎您的编辑,但请先看看和,以免犯了。
如果您想取回已删除页面的内容,您可以到处按格式提出请求,多谢合作!
帮助:、、、--() 日 (日) 03:28 (UTC)
欢迎来到维基百科,我们欢迎所有的人来编辑维基百科,所以在与其他编辑者交流时请。请参见来了解更多维基百科的详情。谢谢您的合作! 应该先放置相关之模板,待一段时间后,无明显改善,再行提存废,甚至有的模板明确表示,使该页面存在1个月的时间。() 日 (日) 15:34 (UTC)
内容少该挂的模版是,不是关注度模板。--() 日 (一) 13:26 (UTC)
您好,您先前创建或编辑的页面“”已被提出,。
维基百科非常欢迎您的编辑,但请先看看和,以免犯了。
如果您想取回已删除页面的内容,您可以到处按格式提出请求,多谢合作!
帮助:、、、--() 日 (一) 13:31 (UTC)
您好,您先前创建或编辑的页面“”已被提出,。
维基百科非常欢迎您的编辑,但请先看看和,以免犯了。
如果您想取回已删除页面的内容,您可以到处按格式提出请求,多谢合作!
帮助:、、、--() 日 (一) 13:34 (UTC)
日本铁路车站条目这么多年来,有不少维基人来在默默的耕耘,也大致确立了一些共识,如果不了解的话,请不要随便的乱放模板,这只是显示阁下对维基专类条目不了解而已。
另外,一个十年前的重定向都把它撤销?别搞地域主义。--() 日 (一) 22:05 (UTC)
阁下曾挂关注度模板之条目 、 已到限期,如阁下认为该条目现时尚未合乎关注度标准,可作提删。--※ 日 (四) 04:37 (UTC)
搞清楚什么是编辑战再来发警告模板。—
日 (五) 00:48 (UTC)
兄的意思是,有些回退不在“回退不过三”的限制,例如回退破坏以及回退违反“生者传记”规定的编辑。--主编的条目中有1篇正在进行的HYH.124( | ) 日 (一) 06:13 (UTC)
阁下曾挂关注度模板之条目
已到限期,如阁下认为该条目现时尚未合乎关注度标准,可作提删。-- () 日 (六) 04:19 (UTC)
您好,333-blue。您在有新的留言或与您有关的消息。
此回复通告添加于日 (六) 06:09 (UTC),您可以通过移除{{}}随时。
HYH.124( | ) 日 (六) 06:09 (UTC)
您好,333-blue。您在有新的留言或与您有关的消息。
此回复通告添加于日 (日) 02:13 (UTC),您可以通过移除{{}}随时。
,,、 日 (日) 02:13 (UTC)
由于扰乱,您已被暂时编辑维基百科。在封禁结束后,我们依然欢迎您。如果您对封禁的理由持有异议,请您通过邮件向封禁您的管理员或者其他管理员申诉。您也可以于您自己的讨论页页顶加入{{}}并写下您要求复审的理由或您的疑问。重新注册账户或者直接使用匿名身份在维基百科的页面申诉的做法,会被视为绕过封禁发言,可能导致您的封禁时间被延长。-
日 (日) 22:00 (UTC)
曾请求管理员对当前封禁作出复检或者回应相关提问︰
的:( · ) · () · ( · ) ·
请求复检的理由或相关提问:
可否只封禁有关投票的页面和关注度页面。 -- 此讨论区谢绝废话 日 (一) 08:31 (UTC)
任何滥用此模板或申诉渠道的用户,均可能被延长封禁或被禁止编辑其用户讨论页。
如您希望与管理员就本次封禁作出讨论,请于本模板外展开并于管理员或其他用户作出回应后,移除本模板。
如您提出的是解封要求,请于被解封或自动解封以后,移除本模板。
管理员已对此封禁决定作出复检,并有以下结论:
经过检查,管理员决定拒绝其解封要求。其他管理员可再此用户的封禁,但在没有更好的理由前,请勿轻易推翻之前的决定。
  否。
  处理人: 日 (一) 11:21 (UTC)
其实有的。--() 日 (一) 11:52 (UTC)
请留意最顶端的信息框。若想依据此执行请先让其成为正式方针。-- 日 (一) 13:32 (UTC)
阁下曾挂关注度模板之条目 、、、 已到限期,如阁下认为该条目现时尚未合乎关注度标准,可作提删。--※ 日 (二) 06:15 (UTC)
、、、、、、、、、、、。-- 此讨论区谢绝废话 日 (二) 08:26 (UTC)
阁下曾挂关注度模板之条目 、 已到限期,如阁下认为该条目现时尚未合乎关注度标准,可作提删。--※ 日 (四) 04:54 (UTC)
阁下曾挂关注度模板之条目 、、、、 已到限期,如阁下认为该条目现时尚未合乎关注度标准,可作提删。--※ 日 (五) 04:29 (UTC)
阁下曾挂关注度模板之条目 、、 已到限期,如阁下认为该条目现时尚未合乎关注度标准,可作提删。-- () 日 (日) 08:55 (UTC)
由于扰乱,您已被暂时编辑维基百科。在封禁结束后,我们依然欢迎您。,请您通过邮件向管理员申诉,或在下方加入{{|您的原因}}(若您尚可编辑您的对话页)。
日 (一) 23:52 (UTC)
阁下曾挂关注度模板之条目 、、、 已到限期,如阁下认为该条目现时尚未合乎关注度标准,可作提删。--※ 日 (二) 08:15 (UTC)
阁下曾挂关注度模板之条目 、 已到限期,如阁下认为该条目现时尚未合乎关注度标准,可作提删。--※ 日 (四) 02:19 (UTC)
您被封禁,我们都感到非常遗憾,同时我也认为您是时候多了解维基百科程序了。您为维基百科进行各个维护工作这是好事,但是您执行的许多各种编辑是存在问题的。我建议您先在维基百科累积经验,阅读多点条目,熟悉各种维基百科程序,再来进行维护工作也不迟。如果您愿意听从大家的意见,那是最好不过了。多了解、多了解维基百科气氛,到处在维基百科逛逛,是个不错的建议,您可以考虑采取。打扰了,希望您在封禁期后可以暂时停止任何的维护工作,同时多与其他用户交流,这样对您有益无害。本人对您其实是假定善意,所以也祝您在维基百科可以被其他用户接受。就这样,谢谢。--() 日 (四) 08:53 (UTC)
阁下曾挂关注度模板之条目 、 已到限期,如阁下认为该条目现时尚未合乎关注度标准,可作提删。-- () 日 (五) 13:42 (UTC)
阁下曾挂关注度模板之条目
已到限期,如阁下认为该条目现时尚未合乎关注度标准,可作提删。--※ 日 (一) 02:51 (UTC)
阁下曾挂关注度模板之条目 、、、 已到限期,如阁下认为该条目现时尚未合乎关注度标准,可作提删。--※ 日 (一) 04:51 (UTC)
阁下曾挂关注度模板之条目 、、、、、 已到限期,如阁下认为该条目现时尚未合乎关注度标准,可作提删。--※ 日 (二) 04:56 (UTC)
阁下曾挂关注度模板之条目 、(已重定向)、 已到限期,如阁下认为该条目现时尚未合乎关注度标准,可作提删。--※ 日 (三) 04:23 (UTC)
阁下曾挂关注度模板之条目 、、、、 已到限期,如阁下认为该条目现时尚未合乎关注度标准,可作提删。--※ 日 (五) 03:59 (UTC)
阁下曾挂关注度模板之条目
已到限期,如阁下认为该条目现时尚未合乎关注度标准,可作提删。--※ 日 (六) 04:50 (UTC)
阁下曾挂关注度模板之条目
已到限期,如阁下认为该条目现时尚未合乎关注度标准,可作提删。--※ 日 (日) 04:55 (UTC)
阁下曾挂关注度模板之条目 、、、、、、、 已到限期,如阁下认为该条目现时尚未合乎关注度标准,可作提删。--※ 日 (三) 02:41 (UTC)
隐藏分类:维基百科,自由的百科全书
:() · () · () · () · 条目探讨 · () | ()
本頁面是、、相關的探討。
維基百科上的內容需要參與者協商一致才能達成。每個條目都有,但是有時候有人發起了討論,卻遲遲等不到別人的回應、參與,這個頁面就是為了提供正在進行中的條目討論的地方。
任何條目或模版的問題、疑慮、懷疑、參考文獻、有關文章的論戰或者評論應該先在相關的提出來並在討論段落加上{{}}模板,最近7天在條目對話頁上的討論會出現在,而若無人加入該討論才在此發起,若否則可能被移動回{{}}原條目討論頁,亦在此適用。
若需要就具體條目應當如何編輯才符合尋求社群共識,請前往留言。
可以提供一些活躍的條目討論頁討論,請多多關注。
若需要合併的條目的請求,請至提出。
請注重及尊重,不要發表和本版無關的問題,留言后请务必(点击
發表前請先搜索存档,參考舊討論中的内容可節省您的時間。
1月30日之后没有新回應的议题會移动至相应的讨论页或。跳至本頁的: ·
本主題或以下段落文字,在討論結束後應存檔至。
你觉得提到北海别人会想到什么。一个地级市、一个非常著名的公园、还有古代地名(作为活动的北部极限),还都是中文使用区。主条目消歧义显然不合适。-- -
日 (五) 02:38 (UTC)
赞同恢复移动至;中文环境下,“北海”更多是指广西或,可以参考谷歌结果"北海"。应定向到。-- 日 (六) 02:00 (UTC)
再无反对我就移动了。-- -
日 (六) 15:16 (UTC)
(+)支持,,第一个介绍大西洋海域的就是维基百科,其他基本都无关。-- 日 (日) 06:25 (UTC)
可能是受到一則台灣很經典的零嘴廣告影響,我會直接想到大西洋海域耶。反而北海市我是看到這個討論才去找在哪個省份。--() 日 (日) 07:40 (UTC)
我跟Reke兄一樣,聽到北海時並不會想到那是一個城市,而是因為『北海鱈魚香絲』(一種在台灣家喻戶曉的零嘴)所以知道北海是一個海域的名字。所以其實所謂『中文環境下』,說穿了也不過只限於中國大陸的朋友之間罷了,這個條目還是適合當消歧義頁!--
日 (六) 16:11 (UTC)
我也是想到北海就是大西洋的北海。不過應該不是因為零嘴,可能是因為卡通。
日 (六) 03:51 (UTC)
在世界地圖上通常會標示英國東面的北海,卻未必會標示廣西的北海市。North Sea是「維基百科的」之一,北海市不是。-- 日 (二) 05:22 (UTC)
凭什么用世界地图和基础条目作为判断标准?重要性和使用频率和大小无关,更和看似没有地域中心的基础条目无关。-- -
日 (六) 11:25 (UTC)
世界地圖可以說明:一個是全世界的人都知道的地方,一個是只存在中國大陸人民知識裡的地方。跟重要性多少相關。--() 日 (六) 21:37 (UTC)
慚愧…我也不知道有北海市的存在,今天才知道的(台灣的、中国大陸的)。而且我剛還以為在中國北方,原來在廣西。--() 日 (六) 22:48 (UTC)
剛才看了一下相關條目,得知北海原為所轄的一個鎮,日獨立設市,1987年7月反轄合浦縣。難怪我只知道有合浦縣,而不知有北海市。--() 日 (四) 12:44 (UTC)
本主題或以下段落文字,移動自。
本主題或以下段落文字,在討論結束後應存檔至。
我從條目得知曾有段爭議,我把事情回歸到原點設想,避免事情複雜。最後我發現言之有理,也從網路上找到有思源埡口的照片,可以看到思源埡口不僅是兩山之間的谷口,而且地處,一端地形陡峭能俯瞰河谷與南山沖積扇,另一端就是Kolyma說的河谷,這是通往、方向,但要往前走到思源派出所才能見到的支流-,所以陡峭與平緩交界的地形就在谷口上,剩下就是要確認思源埡口所屬行政區。然而從地圖上看都有爭議,那麼就看別人旅行所留下的拍攝照片能知道,在登山口附近有立兩個牌子,分別是寫「縣界」、「縣界」,但都是佇立在同一個地點上,可是這地點與谷口位置是有段距離的,途中還要經過思源派出所,再說提供載明是他本人,可見是他自己前往實地拍攝的,不知為何沒發現這問題了呢?於是,我回過頭來,修正了原先非客觀的記載。此外,或許可以向當地縣政府請求,將牌子汰舊換新,並題上某某公所或縣政府製,如此日後的旅人看到這牌子就知道,更能確立思源埡口是在宜蘭縣大同鄉境內了,不至被地圖迷思所困,引發爭議遲遲未果。-() 日 (一) 13:37 (UTC)
現在牌子是木製且字體斑駁,還看的見長綠色的苔蘚,換成公路上多屬使用金屬製牌子,此刻應當是需要換了,只不過思源埡口沒有那麼熱門就是,所以在合歡山還能區分出那裡到那裡算,又是那裡到那裡算,沒有像思源埡口這樣的爭議。() 日 (一) 14:27 (UTC)
麻煩對有疑議的人,請自行前來討論好嗎?不要連溝通都沒做,上述的參考資料都拿出也沒看,就這樣子在給回退掉,這樣不太好吧……-() 日 (五) 16:16 (UTC)
请把问题的焦点转移到内容来源的问题。请用可靠的第三方来源来支持你的观点,不要以我看到或我认为是怎么样的。因为这涉嫌原创研究。 日 (六) 00:53 (UTC)
原创研究?那就要問,有他提供的資料,然後搭配網友實地拍攝的照片,符合Kolyma提供的資料,這樣討論沒會有什麼問題嗎?-() 日 (六) 08:40 (UTC)
當時Kolyma的資料並不能完全否定在縣市邊境一派的文獻,而網友實地拍攝的照片並不屬於可靠文獻。--() 日 (二) 12:43 (UTC)
我再補充一件當時討論的文字提醒一下IP用戶。
我很質疑K君引英語維基的內容說埡口是一個點或一條線這件事,他引的圖片在英文維基裡的說明是「On this topological saddle surface a red dot marks the saddle point and a green line shows the route of steepest descent.」那個紅點只是「saddle point」(鞍點)而非「Mountain pass」(山口、鞍部),內文更說「Mountain passes are analogous to the mathematical concept of a topological saddle surface, with a saddle point marking the highest point between two valleys and the lowest point along a ridge.」認為山口是「saddle surface」(馬鞍面),saddle point只是包含在其中一個部分(所以用with連接)。英文維基似乎證實了鞍部是有個模糊的範圍的。後面也說「Passes may be very short, consisting of steep slopes to the top of the pass, or valleys of many kilometres, whose highest point is only identifiable by surveying.」地圖上標示的最高點只是表示測量上的意義,而不是把鞍部限在那裡,這很明顯了吧。--Reke (留言) 日 (日) 03:22 (UTC)
:)回應Reke 君:您的引述非常有價值。依我目前的解讀,英文維基將中文的「鞍部」一詞更深入區分成 saddle point(鞍點)、saddle surface(鞍面)及 mountain pass(山口)三種不同涵義,前兩者屬自然地理,後者比較接近人文地理。山口的部分比較容易理解,因為人們將它當作「通道」,兩邊比較平緩的部分都會考 慮進來。至於「鞍點」、「鞍面」的觀念,以及中文「鞍部」一詞究竟該對應到「鞍點」還是「鞍面」,我還需要花時間再行瞭解。-Kolyma (留言) 日 (日) 04:53 (UTC)-Kolyma (留言) 日 (日) 05:07 (UTC)
另外,我最近注意到:日語的「鞍部」與「峠」也略有不同。前者係以兩山峰間的山脊線來看,並著重於自然的地形;後者係以兩相背的山谷線來看,並著 重於人為的道路。因此,當在鞍部附近開鑿隧道時,「鞍部」不變,「峠」就變成(一般)位於道路相對最高處的隧道路面了,因此才會標示在隧道兩端出口處。-Kolyma (留言) 日 (日) 05:03 (UTC)
其實就我讀取英文維基用語的理解,saddle point(鞍點)、saddle surface(鞍面)比較是數學(拓樸學)的概念,而不是自然地理的概念。不過我可以姑且不去討論你這樣拆成人文、自然兩種說法是否有憑據,在承認你所 謂有三種涵義而分別為自然或人文地理這樣的前提下,台中市的景點中列入「思源埡口」應該不為過,因為「景點」是一種人文地理的概念,既然地方政府、書籍都有這樣的說法,至少在人文地理的範疇裡我們更沒有理由去推翻。至於在思源埡口本身的條目,因為自然、人文兩種範疇都會提及,所以不能只採一種說法。又基於不能原創研究的原則,若文獻確實有指出這樣的分別概念是沒問題的,那就可以寫明造成差異的原因;但若文獻並未支持(當然,也未反駁)「鞍部定義自然人文有別說」,則只能指出文獻有兩種說法,至於這兩種說法的差別則不予提示,交由讀者自行判斷。--Reke (留言) 日 (日) 06:05 (UTC)
目前為止因為沒有任何證據顯示「埡口、鞍部」等語應該被界定為 saddle point 還是 saddle surface,這一點是 Kolyma 亦承認的事實,而地圖上標出在宜蘭縣境內的點,目前只能視為對「思源埡口」的 saddle point 的註記,可能是為了以一個點標出一個概念模糊的地區而採取的權宜之計。除非有文獻能夠證實埡口只能是位於 saddle point 上,或者雖然埡口是指整個 saddle surface,但這個面並未觸及縣市邊界,否則不宜貿然論定兩者的說法孰是孰非。--() 日 (二) 13:15 (UTC)
日前雖然被 ID 用戶 218.174.198.241 點名,但想想現階段並沒有任何編輯爭議;而且依據過去的經驗得知,對此議題真正有興趣的人極少,不如保持沉默,時間一到,存檔就了結了。沒想到 Reke 君跳出來發言,只好再度下海了。
其實在 Reke 君提到的條目首段就有一句話:「...a pass is locally the highest point on that route.」可作為證據。
至於 Reke 引用的第二段第一句話,我只能說英語維基編輯者寫得不好。追溯其參考來源有二:前者無法取得,只能作罷;後者網路上有,相關描述在86頁最後一行開始,抄錄如下:「Passes are the other kind of singularity.... They form saddle poings,...」寫得再清楚明白不過了,應該是更可靠的證據。--() 日 (日) 14:11 (UTC)
再者,所謂「縣市邊境一派」無非意指鞍部在縣市邊界、省道台7甲線交會處;然而該處亦為有勝溪流經處,此與「鞍部應在分水嶺上」的地理常識不符(上述英文文獻同一段落後半部亦有述及此一觀念)。-() 日 (日) 14:24 (UTC)
其實直至目前為止,「縣市邊境一派」在文獻數量上雖然有佔有絕對的優勢,但並沒有看過哪一篇有等高線地圖或足以說明事實的現場地貌照片作證據。在地理學上,根本都是站不住腳的。然而有些是教授「背書」的(很好奇是否只是掛名而已)、有些則是政府單位的官方網頁,實在令人有無力感。-() 日 (日) 14:59 (UTC)
你講的首段那句話完整的是「If following the lowest possible route, a pass is locally the highest point on that route.」,意即「如果要畫出高度最低可能路徑,該地的最高點會位於這條路徑上」。所以不是指mountain pass是那一點,而是在特定的情況下它會通過那一點。而你抄錄的文獻在「 They form saddle points」後面也寫了「and small circles around a pass must pass through at least two high points and two low points.」我希望討論不要這樣斷章取義,讓人誤以為英文定義把mountain pass限於一點上。實際上你引出的文獻仍然只表明mountain pass會通過那個點,但不限於那個點。
迄今,你所認定的地理學,我一直都沒有看到文獻可資證明,在找出更好的文字證據前(之所以要文字證據,不是因為地圖不好,而是因為地圖上標的點,無法確認其用意是標出該地唯一可存在之處,或是謹用於標出一個可代表該地區的點;此間的詮釋在你我就有觀點上的不同,若沒有文字支持,難以確認繪圖者的意見為何),指控專家們只是掛名云云,老實說我也覺得這指控太無力了一點。--() 日 (日) 18:16 (UTC)
對不起,您的解讀我無法認同。「If following the lowest possible route, a pass is locally the highest point on that route.」我的解讀為:「如果沿著可能的最低路徑,山口(鞍部、鞍點隨便您)是該路徑上局部最高點。」Mountain pass 就是那一點,沒有什麼特定、不特定的。
「They form saddle points, and small circles around a pass must pass through at least two high points and two low points.」意即:「山口構成鞍點,而且以山口為中心畫一個小圓圈,會經過至少兩個最高點與兩個最低點。」這是描述山口(鞍部、鞍點)的幾何特性,並沒有支持您的任何觀點。在下無法理解為何被您拿出來當作「證據」,更無法理解為何被您當作指責我「斷章取義」的工具。我抄錄的原則是描述「重點」,卻被您說成「斷章取義」,實在令人寒心。
「Passes are the other kind of singularity and are especially interesting.」意即:「山口(鞍部、鞍點,注意複數)是另外一種奇點,而且特別有趣。」學過微積分的人,都很清楚 singularity 的意義,建議您問問您的理工科系同學便知。因為山口並不是真正的奇點,所以用 the other kind 的字眼。至於為什麼說有趣?那是因為對山脊線而言,山口是最低點;而對山谷線而言,山口卻是最高點。其實後面那一句「They form saddle points, and...」就是委蜿地描述這件事。況且,「They form saddle points」寫得明明白白:「山口構成鞍點」(因為前面用複數,所以這裡也用複數)。若您不同意,我倒要請教您對這一句的解釋為何?
我曾經引用的吳永華《埤亞南越嶺警備道宜蘭段初探》一文,即述明在埤亞南越嶺警備道(今省道台7甲)上,埤亞南鞍部(今思源埡口)與州界(今縣市界)是不同地點。相關資料來源目前還寫在條目裡,您怎麼會看不到(文字)文獻呢?
我在先前的討論即指出:戶外生活圖書(股)於2007年出版的《宜花東全覽:百科地圖》第88頁地圖比例尺為四萬分之一,圖中「思源埡口」標示位置遠離邊界線而不易混淆;同時標示有「鞍部」圖標(等號)及文字;又標示出正確的道路名稱,是有效識別「思源埡口」正確方位的最佳地圖。請問您到底去書店或圖書館看過沒?如果還沒有,建議您儘快撥空去看吧!看完之後,如果對思源埡口的位置還會有:「地圖上標的點,無法確認其用意是標出該地唯一可存在之處,或是僅用於標出一個可代表該地區的點」、「難以確認繪圖者的意見為何」的困擾,我們再來討論可能會比較有效率。
除了研讀高比例尺等高線地圖之外,到現場走一趟實地觀察也是很好的方式,建議您不妨試試。--() 日 (一) 12:32 (UTC)
我想這需要地理學和地圖學的專家才能解決了,目前連文字解讀都可能有歧義,不講話的地圖更難說明什麼。一個符號仍只是一個代表點,例如「台北市」在地圖上也會以一個符號標示,局部的地圖會點在市政府上,但並不代表市府以外的地方不是台北市。行政區因為有明確邊界而不易搞錯,沒有明確邊界的地型就有待存疑。我綜合各種資料看起來,山口都不會剛剛好只指那個點的存在,畢竟從文字學上來看,單純一個點而沒有旁邊地勢整體的配合,不會被稱為pass,或是「口」。將兩旁的山坡都畫出埡口範圍之外,只把鞍點當成鞍部的整體是不可思議的。--() 日 (一) 13:18 (UTC)
提醒您:(1)有關地理學的議題應該回歸到地理學專業本身;(2)研究地理學最好先弄清楚地圖的用法與價值。--() 日 (一) 13:49 (UTC)
記得您曾經寫信問地理學者,這也是很好的方式,請問結果如何?當前的問題不妨也考慮再問看看。(我自己早就問過合適的人了)
另外,如果您認為山口(鞍部)不只包含鞍點,那麼範圍有多大?讓我見識見識,用一階導數或二階導數定義也可以。
同時請您提出「思源埡口在(或包含)縣市邊界」的一、兩個最經典「可靠參考來源」,我想看看鞍點的位置在哪?鞍部的範圍(如果是範圍)為何?與縣市界的相關位置?有沒有包含有勝溪河道?-() 日 (一) 13:24 (UTC)
上回的詢問未得到回應,有時間的話我會再多找幾個管道。至於範圍有多大,通常自然地形的範圍僅有模糊的範圍,很難一刀切開。不過從一些紀錄思源埡口植被、生物的文獻都可以看出大概的範圍。如果思源埡口只有一個「鞍點」,那麼是不可能有長期生活的野生動植物可以被討論的,因為那就只剩一個「點」。甚至於要把鞍部當成「分水嶺」都有困難,因為鞍點可能不在兩條河流源頭的連線上。實際上無論這個範圍是大是小,必定是有個範圍的。而考「鞍部」的命名是因為其「類似馬鞍的樣子」,至少範圍要大到有明顯狀似馬鞍狀的起伏才行。--() 日 (一) 14:00 (UTC)
有些東西我已經解釋過了,就不用多說了。「鞍部是分水嶺的一部分」,有上述英文文獻為證(該段後面),您還不相信,我也沒辦法。有關您對鞍部的範圍描述,請寫得更具體一點,例如是長度,還是高度?斜率?曲率?其數值區間是多少?可供查證的參考資料在哪裡?地理學是科學,請不要用文學的角度思維。況且如果沒有明確的位置及區間定義,又如何能夠判斷「思源埡口是否在縣市界上」?-() 日 (一) 14:45 (UTC)
本主題或以下段落文字,在討論結束後應存檔至、、、。
接續之前的討論(見),由於(1)與講述同樣的主題;(2)「琉球群島」為中文(也是英語)的慣用名稱,故同意下面由提出的建議。
中文維基條目名稱
位於台灣和九州之間的島嶼群
(重定向到此)
隸屬日本沖繩縣的所有島嶼群
目前英文維基上沒有這個詞
週邊的島嶼群
--() 日 (五) 07:14 (UTC)
琉球群島 (沖繩縣)中文琉球群島沒混淆,日文琉球諸島也沒混淆,現在是中日放一起怎麼競合?
首先,日文“諸島、列島”在中文應該怎麼看待?或者,反過來說,中文的“群島”在日文或英文會怎麼看待?
我不是很清楚“把所有日文‘諸島、列島’稱‘群島’這真的是共識嗎?或 以為是共識”。維基百科三大方針之一是可供查證,絕不是說輸入中文翻譯機跑出來是群島,是不是要有官方明定、或民间可靠机构明定、或可靠的第三方具體的資料认定(谷歌翻译机并非可靠第三方只是翻译可能很像但未必相等的意思)才能算共識,甚至於就算有这样的资料也不一定会用这一个,(*)提醒翻譯的意思並不一定就成為直接的名稱,有時候也會直接使用原文,名從主人,比如英文稱呼「豆腐」就直接發音叫「豆腐」,稱「功夫」就發音「功夫」(這裡我就不寫英文,因為還有西班牙文、法文、俄文、阿拉伯文即使羅馬字拼寫方式也未必一樣)這並不是華人逼迫他們這樣做,而是他們願意共識的結果。
能夠理解有些朋友欣賞日本的心理,日本人以前也欣賞過從大唐來的人,畢竟大家如果互相欣賞也不要鄙棄自己人就不會被兩者之外(不是黃皮膚黑頭髮)的人輕視了。但是有點不太明白的是,可以翻譯全套嗎?如果說中文以前並沒有固定的稱呼,必須要從琉球語或日語或甚至英語翻譯的時候,可以抄完整一點(畢竟那是人家的地名)“沖繩諸島就諸島,別勉強翻譯成中式群島”(以前國際貿易、印刷術沒那麼發達的時候,統統稱群島,偷懶一點沒關係還可以節省製版的成本,但現在 Unicode 萬國語文的時代不是了)日本的精神是很乾脆的,古中國的漢字大膽來用(不會像朝鮮那樣含蓄得畫圈圈,你圈圈有我、我圈圈有你那樣拘謹,當然各有各文化沒有誰錯)還可以變化出他自己文化,也不會被認為說日本不好,「禮失求諸野」,兩岸的漢人或中華文化有一些還要從日本那邊去探尋(例如:茶道、建築之類的)。
同樣地,如果說在日本語或其他外語的翻譯稱呼之前,中文早已有既定的稱呼,並且已經國際化形成共識的會議記錄的時候,是否也能夠認可在可供查證的資料上顯示的中文專有名稱?例如「琉球群島」這個名稱已經先有了,又何必創出一個南西群島(要也應寫準確清楚完整一點,南西諸島,那這樣別人也未必不會接受)延續使用既有中文琉球群島的稱呼,也不會因而影響誰對誰的主權。維基方針之一是,1972年以後南西諸島的名稱,如果以日本區域的觀點認為它在日本使用頻率更多而且假若中文可靠第三方資料也認可,也可能不必章節重定向而從條目分隔開來也不是不可能(例如:某些章節篇幅太多或其他原因,或許不得不區隔開來另設條目,雖然不是絕對也是一種提案)只是既然那麼是不是也應考慮直接使用 南西諸島 的名稱,然後兩個看似相同主題的條目,能不能具體描述出他的不同區隔的地方(讓可供查證的資料自己說,才能讓讀者來參考)以及相同的地方,這樣或許能夠兩者並存,或者某種程度的聯合,卻又不矛盾混淆。這需要「諸位、列位」大家集體、群體的智慧思考,在地球還沒有破壞得更嚴重之前才有可能彼此謀求出各方能夠交流的意見或共識。
目前跡象顯示,中文都已經用一個名稱「琉球群島」涵蓋所有不是本州不是四國不是台灣不是澎湖的島嶼,其他各群島名稱是否均半套翻譯?半套翻譯不一定是網友原創也可能是其他不可靠的三方資料造成。如果此一推論可行,會不會可改用名從主人,再於容易混淆的地方,互相和氣的消歧義,問題暫時解決了?
(+)同意 Gakmo 關於提出的建議。
(&)建議另外對於其他各群島名稱,檢討是否改為非群島稱呼的日文原名。--
日 (五) 10:20 (UTC)
(!)意見:日文的「諸島」在中文翻譯問題其實是令外一個問題,與這個「琉球群島 vs 南西群島」爭議其實沒有關係。不過,我當然是支持南西群島併入琉球群島,中文和日文名詞不同的問題,條目內一定可以解釋清楚的!-- 日 (一) 12:55 (UTC)
(+)同意:说的有道理同意合并。() 日 (一) 16:02 (UTC)
(+)同意:琉球群島是中文名稱,與日本所稱南西諸島的範圍完全一樣,應該合併。有需要可另建條目--() 日 (一) 21:42 (UTC)
(-)反对:不用合併,支持名從主人,保留南西諸島,個人不堅持南西群島。() 日 (二) 09:28 (UTC)
(!)意見抱歉,我認為如果你還是堅持已見的話,最終的受害者只會是整個維基社群。--
日 (五) 03:27 (UTC)
(+)同意:支持Alberth2的建议。——
日 (五) 06:32 (UTC)
(+)同意,这个解决方案很好。--.. 日 (五) 07:55 (UTC)
之前使用「中華人民共和國-香港關係」,近日在未有討論的情況下「内地与香港关系」。「」一詞語意不清,絕不應在分類名稱中使用。可考慮改用較中立的「中國大陸」代替。--() 日 (一) 05:33 (UTC)
認同Wongkayiu閣下的意見,我想這「內地」也可以是指大日本帝國的「內地」吧。建議使用回原名。--() 日 (一) 05:52 (UTC)
認同 Wongkayiu 的意見,將“分類”名稱改為閣下建議的「Category:中國大陸-香港關係」,若無共識才用原名。--
日 (一) 06:23 (UTC)
(!)意見,新疆一般把大陆中东部地区叫内地。--() 日 (一) 09:18 (UTC)
陆港关系即可。-- 日 (一) 10:48 (UTC)
沒有聽過「陆港关系」這樣的稱呼,「中港关系」應該較為常用。--() 日 (二) 02:41 (UTC)
-- 日 (二) 04:44 (UTC)
現階段暫時有三個名稱比較合適:
中華人民共和國-香港關係
中國大陸-香港關係
希望大家再多多討論,選擇一個適合的名稱。--() 日 (二) 02:46 (UTC)
硬要改的话, 中國大陸-香港關係 比较适合—— 日 (二) 04:01 (UTC)
(!)意見:香港作為中華人民共和國的一部份,「中華人民共和國-香港關係」的稱呼似乎不合邏輯。--() 日 (二) 03:39 (UTC)
(!)意見:连接号请用全角。“内地与香港关系”是官方用法,似乎没什么歧义,谁会想到这内地是倭国内地?若真怕有歧义,也应该改为“中国内地与香港关系”。——
日 (二) 05:08 (UTC)
謝謝諸位的關注。「中港關係」必然是最常用,但維基百科應該避免使用簡稱,所以「中國大陸-香港關係」會比「中港關係」較理想。--() 日 (二) 05:12 (UTC)
(!)意見,光用「」是地方中心,等同於在條目內滿板「國外」、「海外」或「本國」一樣。正如蘇州宇文宙武閣下所言「XX內地」之類用法比較好。--() 日 (二) 05:15 (UTC)
問題是本身也有歧義,中國不同地方都對「內地」有不同定義,沒有這個問題。--() 日 (二) 05:18 (UTC)
(!)意見:就算中國內地本身有歧義,寫在香港旁邊,一般人都會理解為香港以外中國的其他地方。--() 日 (二) 05:28 (UTC)
感觉相比之下中国大陆更没有歧义……--() 日 (二) 05:30 (UTC)
按照官方说法,港澳属于大陆,相对于台湾,“大陆和香港”这样的说法反而歧义;而内地相对于港澳台,似乎约定俗成,歧义很少。我看过很多次音乐颁奖都说内地最佳、香港最佳、台湾地区最佳云云。——
日 (三) 02:21 (UTC)
如果简称更为常用,自然应该用简称。我觉得挺好的,你可以解释为「中華人民共和國-香港關係」,也可以解释为中國大陸-香港關係-- () 日 (三) 03:21 (UTC)
虽说常用简称,但“中港关系”还是有歧义,特别是大中华区以外的人看见了,会觉得“港”不属于“中”。——
日 (三) 07:36 (UTC)
如果最常用的稱呼有歧義也只好照用,總好過自創一個原創的叫法。--() 日 (三) 09:05 (UTC)
以上除了“中华人民共和国—香港关系”外似乎都不是原创,但“中港关系”似乎也不是最常用的,反正我在内地听到的大多是“内地与香港关系”,连中国两字都不带()。还有,的全称也是明证。——
日 (三) 09:16 (UTC)
香港民間確實多數使用「中港關係」的。對於中國大陸(內地)及香港以外的中文使用者,未必會知道內地是指甚麼,所以最低限度都要寫成「中國內地-香港關係」,我也贊同「中國大陸-香港關係」的用法(「陸港關係」的全稱)。--() 日 (日) 04:12 (UTC)
已經討論一星期了,如果大家未能建立共識,應該暫時恢復最先被使用的「中華人民共和國-香港關係」,直至有新定案為止。--() 日 (一) 05:14 (UTC)
請勿亂來--() 日 (一) 05:20 (UTC)
只是提出建議然己,何以「亂來」?有人未經討論便擅自將「中華人民共和國-香港關係」改為「内地与香港关系」是鐵一般的事實,上面的討論也不足以證明「内地与香港关系」是多數人接受的方案。--() 日 (一) 05:35 (UTC)
(:)回應:樓上已有網友提及官方文件《內地與香港關於建立更緊密經貿關係的安排》正正就是用了「內地與香港」一詞,請舉出官方或民間選用「中華人民共和國-香港關係」的例子。--() 日 (一) 05:45 (UTC)
可是樓上亦有網友指出「內地」有地方中心的問題。假如某官方文件是《本國xxxxxx》或《我國xxxxxx》,難道維基百科也要照用「本國」或「我國」無誤?--() 日 (一) 05:59 (UTC)
(:)回應:最起碼維基不應自創一些稱呼出來。請佐證「中華人民共和國-香港關係」的出處。--() 日 (一) 08:22 (UTC)
(!)意見 最好用“中国内地-香港关系”做标题,因为通常“中国内地”对应“港澳”,“中国大陆”对应“台湾”。-- (试着注册玩玩,结果成功了) 日 (三) 04:38 (UTC)
對的相關討論:極轟動!人氣超高!討論極為熱烈!討論時間超過十六個月(—至今還有討論)!討論留言超過兩座那麼高喔 !!台灣網友真有正義感!高達574頁!!!
詳見下面連結:
第五百七十四頁: (第5740樓)
這麼熱烈的討論很罕見,應把討論熱烈程度寫入條目,諸位看法意下如何?有意者可以一頁頁慢慢看再一起討論更佳!內容十分精彩可期喔!從這裡可以看出一般網友的觀點(裡面記載了很多媒體人不敢寫,但一般小老百姓們很憤怒的真正原因和輿論……,這些原因和輿論都未被記載,無奈小市民不滿也無法發新聞稿,成為可靠來源,網友們群起訐譙也沒辦法,連都被了,誰叫人家的父母是媒體人,人情高於一切……),呈現最真實的面相。--User:118.232.191.129
我想以維基百科想要紀錄永恆歷史的尺度與鴻願來說,沒有破萬頁之前不需拿到這裡討論吧......(基本上這一點只需要『造成輿論譁然』六個字就可以帶過了!)--
日 (二) 07:46 (UTC)
特別要提醒的是,維基百科並不是讓網友發揚個人觀點或理念、或者替其他網站上的某個討論作廣告的場所。--
日 (二) 08:56 (UTC)
忠實表達應該是維基百科條目的核心品質之一·如今困於方針,該如何捨取……?--User:118.232.191.129
『忠實』兩字是您個人主觀給予的評價,而非有所本的客觀事實。這種瑣碎資訊完全捨去,也不會有礙於百科全書的查閱者瞭解事件狀況的機會。--
日 (二) 09:43 (UTC)
(:)回應:搞民粹這種無聊的話題,實在沒有討論的意義,純為浪費時間及佔用版面。--() 日 (二) 12:17 (UTC)
(:)回應Luke:Luke,虽然对你不愿反思感到失望,但既然来了我就把留在我讨论页上对你的回复贴在这里给你看吧. -
日 (三) 11:08 (UTC)
说真的,在我讨论页上宣传一些莫名其妙的个人观点的留言我是很想删的,但是Luke,至少我很高兴你肯说出你的真心话,不过有些话我仍觉得你需要听听,而这也是我不删你这条留言的缘由.
我知道一切的起由都是在新店事件条目的编辑,我也明白你一开始的本意是好的,但是:
你所加入的东西确实不符合百科全书行文(方针有述),实话说,你写的内容在其他语言wiki也是不会被接纳的,所以我得告诉你这根本不是什么"公关"一类的问题,更何况你被封禁的理由与条目编辑无关(到处人身攻击+骚扰+严重滥用傀儡),而正是我下面要说的;
一开始大家还对你抱有一定程度的理解,但是你的行为的确是越来越出格:讨论中无法说服众人就大开人身攻击,后来甚至还开一大堆傀儡给自己辩护制造你的认识是"共识"的假象,...如此种种,不胜枚举,真的就像PTT当初到处乱串的"张爸",看存档和贡献记录就能想像大家的感受.
而关于这次的争执:
我得先说,许多人曾尝试和兔子沟通,但兔子无视多数人的意见而一律以"恶意推定""这是事实"的"万用理由"拒之门外,否则专题讨论我也懒得进的,更不用说它在之前之后许多讨论中表现出的绝难称为文明的恶劣态度;
而你自己也在坦承不知兔子作为(我曾归结一串)的情况下仍无条件支持兔子,认为兔子完全无错(此点在你给兔子的留言中表露无遗),让我觉得匪夷所思;
而我为什么说你两面派呢-客栈里"劝和",底下却在给兔子递刀子而不劝它多做沟通友善待人,你觉得这种行为谁能不认为是两面派?
或许是你自认的所谓"正义"的信念支撑你这么做的,但是我还是想劝你,不要再用"大人都是罪恶的,反对我的都是被公关过的,错的是世界不是我"一类的幼稚理由(你和兔子都提过这类的理由)来合理化自己的行为了,停下你的"正义"行径想一想吧,你的作为真的谈得上"正义"吗?在你追求自己所认为的"正义"的时候,你没发现你却已经渐行渐远-甚至背道而驰了吗?许多用户和IP君都善意地劝过你,为什么不反思一下你的作为呢?
本来你说你要去写论文不来zhwiki了,我很高兴,不为其他,只是觉得你或许终于有个能停下来冷静一下的机会了.希望你好好在思考一下自己这段时间的作为吧.
日 (三) 05:07 (UTC)
本人猜測維基百科在大眾的心中具有某種地位,而閣下認為這樣可以用來達到某種目的,然而寫入維基百科又怎樣呢?我猜只會有人在討論頁留下發洩怨氣的留言吧,然而,這樣真的達到某種目的嗎?世界上本來就有許多你感到不合理的事,但推動不合理的事的力量你知道嗎?我知道人最自豪的是自己的心與生命,可是不論做好事壞事還是什麼都要附出代價的,很多事情是很複雜的,「正義」也是很複雜——或是很虛幻,對於這個世界,先生可能感到困惑與不解甚至憤怒,但是世界不就是一切的一切還有「你」啊,如果你在認識你自己,世界也跟你是同樣的存在,與你;與你不同的東西也要看,看並不只是為了行走,有時也是趣味。
希望閣下看一下本人的留言,感謝你的閱讀。--() 日 (三) 14:02 (UTC)
本主題或以下段落文字,在討論結束後應存檔至。
本主題或以下段落文字,移動自。
我想問的只關於tw翻譯,其他都是「」,很統一。其中某編輯堅持要將紐澤西修改成新澤西,甚至我已提供官方來源,與法規佐證,仍被回退。對方甚至在編輯摘要說,若再回退要申請全保護。他還在討論中提出,檢索來源「紐澤西」對「新澤西」是幾比幾,在我看來,明顯屬。對於這種爭議的解決,大家是否有什麼看法?——() 日 (二) 14:21 (UTC)
我不了解台灣的情況。在查New Jersey,得出「新澤西」的結果。在的轄區介紹,New Jersey使用「新澤西」。我推測台灣官方以前使用「紐澤西」,但現時已使用「新澤西」。--() 日 (三) 02:11 (UTC)
像中華民國的政府機構、中華民國的駐美辦事處、美國在台機構這些官網,基本上對少數美國州名根本不存在一個穩定的版本的,也就是說不太適合當成可靠的參考來源,即使任何一個州份簡介的中文網頁也不能代表中華民國或美國就絕對是這樣用,除非去找一個像這樣代表州政府的網站。所以頂多將兩者化為檢索筆數,讓旁人知道兩者它大概的使用率情形(比如說新澤西、紐澤西)。但這些官網有的是新澤西比較多,有的是紐澤西比較多,所以不能一概而論。「新澤西」跟「紐澤西」從國民政府遷台後就有在用,但當時用紐澤西還不常見,是後來才慢慢縮小差距的。過去跟一直是用「新澤西」,前者可以去館內的教科書圖書館查閱早期的地理課本,可知這個版本從沒變過。後者則還在中國大陸時期就開始用「新澤西」了,比如中央社美國東岸某港八日合眾電:〈美艦新澤西號,為世界最大戰艦,美又一巡艦下水〉《中央日報》(,第3版)。對外電翻譯有點概念都應該知道,早期還沒有網路的時代,對翻譯有疑問就查社內的翻譯手冊(後來成為數位化後的中央社譯名檔),或請教資深前輩,這些譯名就這樣傳承下來。中國大陸的更不得了,還弄出一本《》,更穩固對他們國內對譯名規範的影響力(不是強制性)。總之,我們要肯定通訊社對近代譯學史上所做出的貢獻,否則我們自己分不清政府機關與通訊社的職權跟專業不同,又如何取得比較可信的資料呢?至於學術名詞資訊網跟全国科学技术名词审定委员会都有審譯委員開會討論,大多經過資料準備跟充份溝通後才定下來的,總好過去盲信那些不一定有翻譯素養的公務人員,或外包給網頁寫手所採用的譯名吧?--() 日 (三) 05:12 (UTC)
您現在寫的東西,已經離題了。提醒您,我與該討論只關注tw是使用哪一種。——() 日 (三) 12:12 (UTC)
本主題全部或部分段落文字,已移動至。
我想問的只關於tw翻譯,其他都是「」,很統一。其中某編輯堅持要將台灣慣用的紐澤西,甚至我已提供官方來源,與法規佐證,仍被回退。對方甚至在編輯摘要說,若再回退要申請全保護。他還在討論中提出,檢索來源「紐澤西」對「新澤西」是幾比幾,在我看來,明顯屬。對於這種爭議的解決,大家是否有什麼看法?——() 日 (二) 14:22 (UTC)
您連「標準地名譯寫準則」這東西是什麼都還沒弄清楚,就開始往下扯一堆有的沒的,害我也沒看清楚跟著被誤導,請問有誰可以幫我解釋給他聽?我不打算再回應這部份了。還有,我不懂您說的是指什麼,所有可參考的檢索筆數,對我來說是追本溯源的初步手段而已,同時也可以幫助其他人了解各譯名的使用率情形。如果最後沒有學術名詞資訊網跟中央社譯名檔提供的規範做為支持,對我來說這些查證都是不完備的。所以您在gov.tw的任一個網站中尋找「紐澤西」的關鍵字,對我來說都只是皮毛而已,更況且您根本還不懂site這功能怎麼用。目前只有中華民國外交部提供的國家跟首都的譯名,這部份我是認同的,公信力是最足夠的。至於不同政府機關的官方網站由不同公務人員所發布的新聞稿,不一定每篇都採用相同的譯名,又怎麼可能隨便拿一個網頁就了事?只將新聞稿當成具有公信力的譯名來源,這種查證方式遲早會出問題的。--() 日 (二) 21:07 (UTC)
這種想法,就是的一種。先弄懂維基方針再來討論吧。若再任意拋出要全保護這種言論,我會認定違反,感謝配合。反正規定就在那邊,就讓大家來看。——() 日 (三) 11:48 (UTC)
還有我建議,「」這種言論別輕易地就釋放出來,因為沒弄清楚的不見得是我。除非你做過向中華民國中央主管機關,申請中文維基百科統一將紐澤西定調成新澤西的這個動作,並經官方許可後公告;否則上面的「認為」皆是無法律效力。——() 日 (三) 12:18 (UTC)
簡而言之,就台灣而言,中央社、學術名詞資訊網等對名稱使用具有指導權威的組織使用「新澤西」,另參見早前的討論,本地社群也傾向支持使用「新澤西」。--() 日 (三) 10:43 (UTC)
早先的討論已被後來所找來源推翻,若您認為AIT(或其他台灣官方組織)還不夠所謂的指導權威,請找齊tw使用新澤西大於紐澤西的有權威組織,並附上可供查證的次級來源。另,您現在所謂的:「」此共識,也是的一種,因共識未經。——() 日 (三) 11:50 (UTC)
插個嘴,其實中央社也有用紐澤西的時候:。到目前為止台灣約定俗成還是譯為紐澤西較多,例如四大報全是紐澤西而沒有新澤西的用法。官民若不同調,我記得維基是以通用譯名為主。--() 日 (三) 13:49 (UTC)
還有請不要誤用方針,原創研究只有在寫入條目中時才會被禁止,討論與共識產生的過程並不禁止原創研究。或提出的證據都只是用於社群共識的形成,並不需要二次文獻來指名,除非你打算把「紐澤西跟新澤西在台灣使用頻率為幾比幾」寫進條目內文中,否則這樣的討論根本不適用於非原創研究方針。--() 日 (三) 14:00 (UTC)
去看過之後我又有一件事補充:Mihara57提到他搜尋出來平面媒體是以新澤西居多,但我發現這可能只是Google會自動轉換的緣故。我以「聯合報 新澤西」作關鍵字組去搜,會發現混了很多「聯合報 紐澤西」的結果在其中,反之亦同。不過最近的「紐澤西」大多是被NBA的「紐澤西籃網」給洗出來的,是否國際新聞組與體育新聞組不同調,可能還要再查查。--() 日 (三) 14:17 (UTC)
收到。我只是提醒他們,任何說法都必須有根據,否則都只能算是原創(因為tw轉換之前已被全部修改為新澤西),我的意思是這樣。這種討論現象可參見:。該書提到:「第一,這是個離群值(outlier),因為它出現在通常的期望範圍之外,因為過去的經驗無法讓人相信其出現的可能性。第二,它帶來極大的衝擊。第三,儘管處於離群位置,一旦發生之後,我們會因為天性使然而去捏造解釋,讓這事件成為可解釋及可預測。」——() 日 (三) 14:26 (UTC)
搜尋台灣報紙,的確使用紐較多,既然官民不同調,對於tw轉換用哪一個,台灣用戶要討論一下了。--() 日 (四) 02:10 (UTC)
以個人很主觀、憑直覺印象感覺出來的經驗,的確是「紐澤西」聽起來比較順耳習慣一點,雖然這並不足以作為什麼證據,但至少反應『紐澤西』這用法絕對不在少數。(不過我承認我對於紐澤西籃網隊的關心度,與對紐澤西護欄的熟悉度,遠超過啥政府公報之類的......)--
日 (四) 03:45 (UTC)
我尊重樓上兩位的看法,有嚴謹、務實的態度很重要,而不該未達共識前冒然修改條目,這樣討論下去才有意義。關於Reke對新聞檢索的疑惑,我已經回覆他了,簡單來說就是著眼點不同,檢索出來的結果自然也不同。雖然不知道Gakmo是以什麼方式檢索的,但假設大家是以Google去檢索,例如reke說的「"聯合報" "新澤西"」跟「"聯合報" "新澤西"」,那麼出來的不一定是新聞,其中必夾雜一些非新聞的網路文章。那麼就算是確切實在的新聞,除了少數被流傳貼在blog的舊新聞外(年),絕大多數的新聞都是這兩三年內的,這樣的檢索結果可以用嗎?又有何不可,拿來討論一下沒關係,讓大家漸漸凝聚共識比較重要。就像Gakmo說的,假設是以兩三年內的新聞為主,就是「紐」比較多。這兩三年如果是大家可以接受並承認的範圍,那麼我無話可說,標題改成「紐澤西」無妨。但這也意味著,將來五年、十年後後若發生變化,又導致檢索筆數不同,也要立即改變標題,永遠最新的結果為主。但如果是最近這十年呢?將的日期設定「近十年」(完整的要去中研院跟國圖查詢),結果:新澤西是1367筆,紐澤西是1344筆。再往更早追溯,就是我說的情況了。好了!但我從未認為光靠檢索筆數就能決定一切,像Gakmo,還有之前達成共識的人主要還是因為「學術名詞資訊網」的關係。可是reke舉出「官民若不同調,以通用譯名為主」的前例,就會排除「學術名詞資訊網」的規範性,只剩網路跟新聞檢索一途的話,這件事就該好好思考了。但諷刺的是會演變成小南說的,若以此為依據就是。而隨便抓一個像AIT及政府機關的網頁就當成可靠來源有多不妥,包括那引據失當的「標準地名譯寫準則」(明明就是中央主管機關與地方政府機關兩邊的事,關我們什麼事),我也不用多費唇舌,沒有人要附合小南,小南就該有自知之明。再者,小南又將政府與組織的權威跟公信力無限上綱,甚至連外國地名譯名也不能免及,明顯職權與專業不分,想以政治力干涉學者、媒體的意見,干涉民間自然發展的約定俗成。更何況中文維基百科靠社群就能自行判斷,什麼情況該選擇官方、學術及民間。我再說一次,中華民國的政府機關網頁決定國家、首都譯名,尤其是外交部官網,我們可以尊重並配合,但不包其他美國州名跟城市。--() 日 (四) 09:23 (UTC)
再強調一次,除非你能證明AIT(
)、中華民國外交部領事事務局(
)的內容是造假(或筆誤)。否則您所提的依舊是原創研究(因為沒有根據),並打算以多數決(社群共識),取代tw下的「紐澤西」用法。既然是研究生,「驗證(證明它是真的)」與「証偽(證明它是假的)」,研究的兩種方向就不用我贅述。——() 日 (四) 09:36 (UTC)
這跟造假有什麼關係?這跟筆誤有什麼關係?就是公務人員跟網頁寫手沒有固定的用法而已,這麼簡單而已。AIT()、外交部領事事務局全球資訊網()。多數決形成的共識,對我來說是樂見的,不用再聽您在那邊瞎址。--() 日 (四) 09:53 (UTC)
回Mihara57,我使用搜過去一年的台灣新聞來源。回小南,的網頁由維護,也有其參考價值。--() 日 (四) 09:51 (UTC)
知道了。慧科我也有用,知道收錄的情況。--() 日 (四) 09:53 (UTC)
我也再強調一次,社群共識的過程是容許原創研究的。而且原創研究不等於「沒有根據」,論文原則上都應該要「原創研究」,但是論文可是有很嚴謹的根據的。提出的檢索數據是一種不錯的根據,比起「印象」嚴謹得多。只要「新澤西」的譯法不是他發明,而是有文獻如此寫,那麼就算社群最後決議是以新代紐,也不會違反「非原創研究」的方針。
至於「AIT、中華民國外交部領事事務局的內容」真或假,跟這個條目內用語的關係其實也不高。若「AIT、中華民國外交部領事事務局的內容」是紐澤西,但台灣報章媒體乃至口語多用新澤西,那麼依方針來說也應該是用新澤西。要 先弄清楚維基百科譯名準則,最優先的是「名從主人」,如果紐澤西州政府發表新聞稿宣布了他的中文譯名要用什麼字,那我們就得用什麼字;其次則是通用原則, 即最多人熟知的名字為主;名從主人與通用原則在極少數的例外中還是會翻轉,但「具公信力的機構採用的譯名」幾乎都是排是在這兩個順位後面。你一直拿 「AIT、中華民國外交部領事事務局的內容」來否證指出的證據,效果其實是不太好的。--() 日 (四) 09:52 (UTC)
假設我們做一個「最常见的名称」()的調查(可能是文本頻率調查加上問卷調查),讓紐澤西和新澤西比併,得出70:30(純粹假設),那明顯是使用紐。但如果比數接近(如55:45(純粹假設)),我覺得具有指導權威的組織所使用的譯名,應該有其參考作用,可以作為使用新的理據。否則的話,它將可能僅在真的50:50時才發揮作用,我覺得這未免抹煞了其參考價值,畢竟它還是有一定影響力,使雙方的比例拉近,甚至逆轉。當然,我們大概沒有可能做一個紐澤西和新澤西使用情況的量化調查--() 日 (四) 11:14 (UTC)
我知道提出的是假設,要做到相當專業的字頻統計跟問卷調查,從現狀來看的確不太可能。--() 日 (四) 12:31 (UTC)
我同意的意見,不是一定要50:50才能動用官方譯名,這規則是有些模糊空間的。--() 日 (四) 16:07 (UTC)
我不認同你的看法,但誓死捍衛你說話的權利。正如同條目,北平市也是可以使用的,但被重定向。若要tw全部使用新澤西,請問您打算如何解決消歧義?例如.北平市,北京舊稱,中華民國國民政府1928年至1949年定都南京時使用。——() 日 (四) 13:53 (UTC)
這會對消歧義產生什麼困擾?請明說。不然我只覺得把紐澤西重定向到新澤西就好了,紐澤西、新澤西本身都不是多義詞,根本用不著消歧義。這位小南編者您是不是經常性地把維基術語給搞混了?--() 日 (四) 16:07 (UTC)
他連都能講成規定了,還有什麼不能搞混的……--() 日 (五) 11:49 (UTC)
我也許沒有你懂維基,但是你這種作法,只會讓我看你更不爽,就像你想把tw翻譯全部定調一樣,你與我是永遠不會交集的兩條平行線。編輯戰是因你而起,若你不將tw全部改成新澤西,那誰會無聊和你爭論這個該用什麼。臺灣地區的使用者只會知道你將全部的用法皆改成你要的,然後,我或誰與你發生過爭執,有留下紀錄這樣。新不新、紐不紐沒什麼,現實生活大家還是繼續互用,台灣也許不會有人在乎。——() 日 (五) 18:36 (UTC)
我是很小心的去看文字,認真地聽前輩們的細心說明,有把握的事我才會說,否則我同樣會出烏龍。如果您是怪我強勢,那我承認了。--() 日 (六) 06:11 (UTC)
另外提醒,我們現在是「地名」,不是事物,應找其他點。參考這裡會比較好。—以上的留言由(|)於日 (四) 14:03加入。
請注意,才是--() 日 (四) 15:34 (UTC)
收到,感謝大家的指教。——() 日 (四) 21:12 (UTC)
這個論點已經在該討論頁被其他編輯指出了。除了google之外,你們上面所用的慧科檢索也是的一種。如果要再提圖書館查詢,對不起,這也是搜尋引擎的一種,檢索技術是圖書館系的專門技術之一。——() 日 (四) 13:35 (UTC)
「學術名詞資訊網」和、聯合知識庫,或其他諸如此類的檢索技術,也是搜尋引擎+資料庫的一種結合,既然各家的資料庫並不是全球統一。那何見得足以佐證,誰的來源數較多就該採用誰?——() 日 (四) 13:43 (UTC)
倘若資料庫顯示出來的趨向有一致性,那就可以做為依據。若沒有一致性,某種程度上可以視為坊間約定俗成的用法有兩種(以上),在此情況下可參考權威。而像中華民國政府官方自己都有兩種譯法的情況下,維基還有一個規則是先到先得,採用誰端看這個條目中原創者(或是第一個添加轉換的編者)高興。--() 日 (四) 16:11 (UTC)
我現在開始提案,大家是否贊成根據這兩、三年的新聞檢索筆數,以此來證明紐澤西是通用譯名,而且比新澤西更適合。理據是已經不能完全反映現狀,而Google檢索的結果又不符預期(紐澤西、新澤西;紐澤西州、新澤西州),故不得已必須尋求不盡完善的新聞詞頻統計,以儘可能符合我們生活中對譯名的印象及習慣。假設有人強烈反對,可以再討論或直接結束存檔。請踴躍投票,謝謝。--() 日 (五) 18:26 (UTC)
(-)反对 原因是。——() 日 (五) 18:39 (UTC)
那東西很久沒更新囉,連英語維基都有的參考來源都沒有,虧您還這麼推崇它。--() 日 (五) 18:40 (UTC)
那請你解釋一下,在真實世界不能因電腦檢索到的結果(或使用習慣),你要如何使用新聞檢索達成?套一句你說的:「虧您還這麼推崇它。」——() 日 (五) 18:44 (UTC)
這頁面又不是讓您用來反對大家形成共識的,如果真是像您所講的一樣它是不可取的,這種方式大家就不會用了。我們不需要去想那些多餘的事,現在就談這個譯名該如何處理就好,如果您的目的不是為了這個,就請您提出自己的想法,告訴大家怎麼解決歧義更好。--() 日 (五) 18:56 (UTC)
適用於這個case嗎?我記得這個主要是用在關注度的問題上。拜託不要把方針或指引用在根本不適合的地方。
再者,只是指出這種測試不建議作為唯一依據,但不意味著不能引為證據。
「在真實世界不能因電腦檢索到的結果(或使用習慣),你要如何使用新聞檢索達成?」這句是不是少了什麼東西讓我看不懂…--() 日 (五) 19:09 (UTC)
新聞檢索,只能檢索新聞從業人員的使用習慣。我沒說不能當成「證據」。——() 日 (五) 19:21 (UTC)
請您指出一個不用電腦,可他卻明確使用新澤西(或紐澤西)的使用人數。因為「不使用電腦的總人數」可能大於「使用電腦的總人數」。——() 日 (五) 19:21 (UTC)
請證明任何檢索技術可用,不是因為特定族群而限制。例如. 在電腦出現之前,就已經誕生的那些人們,他們不會特意使用(或不會使用)。如參見。——() 日 (五) 19:21 (UTC)
有推翻我以上說法的不在此限。——() 日 (五) 19:21 (UTC)
洗個澡回來,還是看到這些內容。算了,我放棄與你們爭論。你們也早點洗洗睡去吧!常熬夜對身體不好。(我是剛睡醒...)——() 日 (五) 19:24 (UTC)
檢索的對象若是實體報紙的網路版本,就不會有「因為特定族群而限制」的情況,因為他們接觸報紙,內文跟網路上的都相同。報紙檢索系統檢索的內容都是實體報紙上有的內容,使用起來並不會有你擔心的情況。--() 日 (五) 20:02 (UTC)
上面提過了,「新聞檢索」是檢索「新聞從業人員」的使用習慣,記者、媒體編輯屬特定族群。我指的並不是實體報紙與網路新聞的差異性。——() 日 (五) 20:42 (UTC)
「新聞從業人員」這些人並不是一出生就這職業,受到的時空背景、教育環境影響不一樣,他們的使用習慣就不會完全一樣。「新聞從業人員」也不會一進報社或新聞臺,就與社會的口語習慣脫節,他們的接觸的資訊也有新聞以外的。新聞檢索中的內容也未必就是「新聞從業人員」的使用習慣,其中也包含採訪稿(對象有名人、公職人員、組織代表、公司發言人、一般大眾等),副刊也有作家、社會人士、學生、家庭主婦投稿,即使這些比例都不高,但如果要精確來說就是這樣。其次,我們不是「新聞從業人員」,我想這裡大部分都不是,那我們是否就免除嫌疑了?今天我們報紙看多了、書讀多了,對譯名的版本認識多了,難道不是更接近某個特定族群,或是更像數個特定族群,只差沒有被掛名任何職業而已。那麼小南請問您在不知不覺中,是否早已向某個特定族群靠攏,卻不明確地指出可能受什麼影響,但泅水大象在這點就坦白多了。如果新聞檢索不可取,那麼您一味順從您的習慣、直覺同樣也是不可取的。剩下的問題我不回答了,設下邏輯問題的您就是擺明要考驗他人,但重點是您是否真有這資格呢?是否我們解答不出這些問題,就表示大家就不會再這方法?您提出多數的問題跟方針,我們也試著跟您解釋過了,所以您也要試著回答我們問題才公平。我的問題很簡單,為什麼您不採用,即使它被賦與了,我想聽您親口回答,不想再揣摩您的想法了。--() 日 (六) 05:50 (UTC)
就譯名來說,「新聞從業人員」的習慣將會形成社會的習慣,因為像這些譯名基本上一定是新聞怎麼寫,讀者就會習慣性地跟著用。而且反過來談,「新聞從業人員」因為不受政府官方規範,其用字會像民間習慣靠攏而不是按官方硬性規定的意志,我也認為新聞檢索結果應該是目前最好下決定的依據。--() 日 (六) 07:58 (UTC)
既然我們逃避不了「新聞從業人員」的影響,就應該正視他們的使用習慣對我們的影響。反過來說,「新聞從業人員」也有世代交替、人才流動的情形,亦有不受官方規範而向民間靠攏的主自性。以自由時報、台灣蘋果日報來說,它們這種傾向就很明顯。我不會說新聞檢索是完善的工具,做新聞詞頻統計也不一定要靠電腦。社科研究本來就充滿不確定性、一定會面臨它的極限,要求到完美無缺那麼可以去研究數學、物理的公式。--() 日 (六) 08:29 (UTC)
这我都想再次讨论和的定名问题了。——() 日 (日) 00:05 (UTC)
最近有位在內增加「儒雅納神」的外號,還有在特殊紀錄增加吞蛋記錄和世界排名第二記錄的章節,我是覺得沒有什麼必要,我的看法是傾向於刪除,因此提出,也想請教各位對於這位用戶的編輯的看法為何? ——() 日 (四) 06:24 (UTC)
这个不就是三月份破坏的那位用户吗?--.. 日 (五) 08:02 (UTC)
這幾天在寫的條目,發現有很多但是格式卻沒沒統一。例如演員表有的只有文字,有的用五顏六色的表格。問題來了,就是找不到完美的標準條目。各位維基人有好辦法嗎?
中國電視劇的條目應該包含甚麼章節?
幕後花絮和小道消息可以寫進去嗎?--() 日 (四) 08:03 (UTC)
请熟悉明史或军事史的朋友根据《》做一个明代列表。明史原文看着非常辛苦,目前网上也没有搜索到整理好的列表。明代卫所现存遗迹不少,目前命名混乱,有、、、等,如何规范命名也请大家探讨。——() 日 (四) 08:40 (UTC)
可以看周振鹤主编的《中国行政区划通史·(明代卷)》-- 日 (四) 13:38 (UTC)
中文维基最大的贡献是提供了很多网络上原来不存在的东西,繁荣了中文网络世界。目前维基上多的是在网络上东抄西抄,少的是根据专业书籍扎扎实实添加内容,像中的列表,其建成实在是功劳卓著。如果维基上尽是些到处都有的内容,像什么肥皂剧,那维基就没有存在的价值了。明代都司卫所列表迟早是会被建立的,但如果能早点建成,就可以规范其中的条目,以后少走弯路。--() 日 (日) 11:50 (UTC)
暂将明史原文直接维基化,聊胜于无:。--() 日 (一) 08:29 (UTC)
此讨论已经结束而稍後亦會存檔。
理由為網址,3日無反對則請求移動。() 日 (四) 10:20 (UTC)
記得以前有過討論,若括號及其內容是名字的一部分,使用大寫;若括號及其內容作消歧用途(如),則用小寫。--() 日 (四) 11:25 (UTC)
這樣並不合理吧.....而且基本上當作消歧意義也是同樣意思.....() 日 (四) 13:15 (UTC)
(-)反对見--() 日 (四) 14:51 (UTC)
(-)反对:看不到有甚麼實際作用--() 日 (五) 01:08 (UTC)
那就直接closed吧...() 日 (五) 08:36 (UTC)
条目之前经本人整理,已经去掉很多累赘内容。但现在LU某的傀儡及IP不断地对此条目进行大量非维基语气风格编辑,以及加入大量重复内容,并在客栈多次宣扬其行为的道德优势。因此我建议,为减少各位针对这位道德君子的无谓对话,以及重复对此条目修正,请给予此条目以无限期的全保护。--() 日 (五) 13:29 (UTC)
(:)回應:不至於用到全保護啦,目前已經無限期半保護,這樣應該也足夠了,反正Luke先生的分身都是新註冊帳號,很少有能熬到變成自動確認用戶的。- () 日 (一) 21:28 (UTC)
如题,感觉很有必要。 —— () 日 (五) 22:47 (UTC)
本人认为没有存在必要
日 (六) 23:45 (UTC)
請至提出——() 日 (日) 05:55 (UTC)
日 (六) 23:48 (UTC)
請至提出——() 日 (日) 05:55 (UTC)
日 (六) 23:51 (UTC)
請至提出——() 日 (日) 05:55 (UTC)
无意看到最后一字未能显示为繁体,测试后发现繁体的“览”應為“覽”。那么这个覧如何处理,全部改写成覽?-- () 日 (日) 09:29 (UTC)
条目貌似只对该游戏玩家有用,对其他人貌似没什么用处,不过看条目写的那么长,真是不好意思提删……--() 日 (日) 12:54 (UTC)
我是贊成提刪啦,畢竟真正符合標準的參考來源一個都沒有。-- () 日 (日) 23:40 (UTC)
這種不知所云的垃圾文根本沒資格放入百科全書(百科內容就是要讓不懂的人看了之後就會懂而存在的),縱使篇幅再多,被刪掉也不會造成維基百科的損失。--
日 (一) 03:03 (UTC)
赞同删除. 只要大致介绍下游戏内容及其他相关的信息即可. 没必要整成攻略. 这里不是百度百科. --() 日 (一) 04:09 (UTC)
日 (一) 00:08 (UTC)
怎么破坏了?。 () 日 (一) 01:46 (UTC)
这个内容已经被删不下三次了……--() 日 (一) 04:49 (UTC)
遭IP用户大量删除内容,半保护请求。
日 (一) 00:18 (UTC)
歡迎到—— §? ? 日 (一) 01:31 (UTC)
这个我拿不准算不算破坏,但总觉得内容太带宣传语调。另外不是删除内容就算破坏,然后不要在条目里放那种声明。 () 日 (一) 10:49 (UTC)
本主題或以下段落文字,在討論結束後應存檔至。
可立中學 (嗇色園主辦)校門名牌
等多家由香港嗇色園主辦中學,條目名稱經常被移動。根據、校門名牌及於,都有「(嗇色園主辦)」的字眼。希望大家研討條目名稱應否「名從主人」。--() 日 (一) 05:52 (UTC)
括号貌似应该用全角,半角在维基百科一般被视为消歧义……--() 日 (一) 06:03 (UTC)
(!)意見:半形的括號在維基百科的資料庫系統中有實際的功能性(可在內文中出現時,利用特定語法隱藏消歧義括號內的文字),因此不能在非消歧義用途的場合使用半形括號。--
日 (一) 10:11 (UTC)
现在全角也能消歧义了。 () 日 (一) 10:46 (UTC)
條目應該命名為(全形括號)而不是 (半形括號)或(改了人家的名稱)。另外,我發現目前規管括號的方針不清楚,建議全形和半形括號做好分工:
半形括號用於消歧義
全形括號用於作為條目名稱一部份的括號 (半形括號可作重定向)
這樣有助區別括號的性質,例如的「(香港)」是名稱的一部份,的「(香港)」則只是維基百科的消歧義名詞。--() 日 (二) 04:30 (UTC)
但假若兩者皆有呢?() 日 (四) 13:25 (UTC)
不太明白如何「兩者皆有」,難道是指出現多於一個名為「XXXX(YY)」的機構而需要進行消歧義?雖然我認為出現的可能性微乎其微,但也可以按照以上規則,使用「XXXX(YY) (ZZ)」的格式,前者全形括號為正式名稱的一部份,後者半形括號為消歧義詞。--() 日 (五) 15:37 (UTC)
。该条目名来源于西班牙文且非来源于人名,所以其名称中的“de”是否还应根据人名翻译规范中“de”与后一个单词合并的原则进行命名? 日 (一) 12:11 (UTC)
地名中沒有用到完整人名或兩個人名時,就不會(·)。短橫(-)並不包括介詞de跟las的區隔,例如、(《世界地名翻译大辞典》),所以應該是「塞罗-德拉斯梅萨斯」。《世界地名翻译大辞典》只有收錄「拉斯梅萨斯」(Las Mesas)跟「拉斯梅萨斯-德唐路易斯」(Las Mesas de Don Luis ),以此推類。--() 日 (一) 13:15 (UTC)
《世界地名翻译大辞典》有收錄(Cerro de Pasco)、(Cerro de San Pedro)、(Cerro de las Cuentas)。---() 日 (一) 13:35 (UTC)
已修改,多谢。 日 (二) 17:51 (UTC)
求维友们把首页的“Article by
like you”翻译成中文-- 日 (二) 07:58 (UTC)
人人可編輯的自由百科全書--() 日 (二) 14:21 (UTC)
上的“the free encyclopedia that anyone can edit”可照此翻译,但手机版中文维基百科首页的那句英文依此翻译恐怕不妥吧。-- 日 (五) 13:08 (UTC)
本主題或以下段落文字,在討論結束後應存檔至。
注意到中文和英文的图片上的说明有些差异:
中文:“来自美国市民防空协会的图片,图中人正是万户/万虎,注意的是,图上的文字并不是真正的汉字。”
英文:“Illustration courtesy of Civil Air Patrol showing characters from ancient Chinese T the person standing is in Song Dynasty official suit”
中文说不是汉字,英文说是“古代道教文字”。那么到底是什么?
此外,万户一说只出现在赫伯特·齐姆的一部作品中,应该是说这本书中说“传说记载”,而不是真的传说中的人物吧?开头应该要改一下。 ——() 日 (二) 09:36 (UTC)
看了百度百科的万户,上面有列出几个火箭专家的引文和钱学森的故事,但是这些具体是从哪些来源来的?--() 日 (三) 05:44 (UTC)
再问:国内有没有关于万户的资料?最早是什么时候出现的?--() 日 (三) 05:53 (UTC)
英文版上明明白白写着,According to legend,说白了就是没有证据证实的(legend罢了)。--() 日 (三) 10:55 (UTC)
对中文字的表述我已经修正英文条目了。--() 日 (三) 11:01 (UTC)
那些“文字”确实很像道教画符的符文,但具体是不是只能问画作者了吧。—() 日 (三) 11:15 (UTC)
但是那个底部的标志不像符文。而且,这幅画是现代的.....反正我写like了。--() 日 (三) 12:14 (UTC)
万户是那本书的作者从一个中国手抄本上看到的,之后手抄本遗失。-- -
日 (四) 07:44 (UTC)
这个说法可以查到来源吗?有的话可以加到条目里。—() 日 (四) 16:44 (UTC)
道教符文和宋代官服在没有说明。再说有字画或者书里面的插图题字不用汉字用符文的吗?反正我没见过。我把这两条删除了。--() 日 (五) 05:49 (UTC)
前几天仓促地对这个条目改了一下,关于万户定性的问题还是觉得有些不妥。到底应该说是中国原有的传说、西方各国的都市传奇、美国一个火箭学家书中的传说、还是笼统的说“传说”?我个人不太赞同第一种说法:假如是中国原有的传说的话,应该不会有这种分不清是“万户”还是“万虎”的情况,有的话也应该有这两种说法各自的资料。我猜想万户本来只是西方部分书籍里面出现的一个来路不明的传说人物,直到万户撞击坑命名(1970年)才引起了国内的关注。如果国内的大部分资料都是在万户撞击坑命名之后,那么基本可以推断万户的传说是源自西方,而且万户撞击坑的命名引起了国内关注。不管怎么说,还是等待更进一步的资源,比如达师说的手抄本什么。--() 日 (五) 05:58 (UTC)
发现万户第一次出现并不是在Herbert S. Zim的作品中,而是1944年的一本书。故事还被其他几位作者引用,有些细节非常相似(如47个仆人)。这个网站下面还有一段摘录的文字,说万户可能是17到19世纪西方人编出来的传说。还有一个1909年的资料,和1944年那个非常相近。--() 日 (五) 06:08 (UTC)
我提名了“”条目为优良条目候选,欢迎大家,谢谢!--() 悠悠地唱着最炫民族风,让爱卷走所有的尘埃…… 日 (三) 04:56 (UTC)
兩條目並存,那位有空請改為消歧義--※ 日 (三) 15:51 (UTC)
不知道是不是一种食品?-- () 日 (四) 02:56 (UTC)
繁简差异吗?—— 日 (四) 03:21 (UTC)
雖然未曾親眼見過兩者,但從網上資料看來(、),兩者不論是歷史和製作都不同,應該是不同的食品,建議消歧義頁處理。--() 日 (四) 16:46 (UTC)
,需要大家協助參予討論,此次討論是依據:
上述三討論提送。先前的討論還包括:。 由於目前存廢討論因仍無共識而長期積壓中,因此在此鼓勵大家前去發表意見。-- 日 (四) 03:07 (UTC)
下次写标题请写短一些,我已经改过来了。--() 日 (四) 14:24 (UTC)
有一句「此外,有的報紙雖然是大開本版式,但因內容較多娛樂圈八卦消息、神祕事件、網絡謠言」,然後就有5個大紀元的連結作為參考。大紀元是否可靠來源,並非我所想討論的。我所關注的是就這一句,可否隨便貼幾個新聞網頁就當作參考?舉例,如果有一文獻提到某報紙的內容屬於網絡謠言,這才算是有效的參考吧! --() 日 (四) 16:32 (UTC)
赞同。一般在存在性的说明时才能这样用来源,这里属于总结式的说明,不该如此使用。—() 日 (四) 16:49 (UTC)
「新界內部」似乎是原創的稱呼,條目命名頗有問題。--() 日 (五) 05:26 (UTC)
求维友把条目更名为“火狐 (消歧义)”,因为这是一个消歧义页。-- 日 (五) 13:21 (UTC)
当页面已经有其他条目的时候才需要另外设置消歧义页。--(,。) 日 (五) 13:31 (UTC)
这位歌手有中文名字,条目名字改成中文好吗? PS:请补充页面分类
日 (五) 14:42 (UTC)
这个讨论放到吧...--.. 日 (五) 14:58 (UTC)
如是本名而不是常用的藝名, 那不宜以此為主條目名, 就如你不會有主條目是、等--※ 日 (五) 16:38 (UTC)
这个条目有地区性,阅读这个条目的用户大多也许只想阅读自己地区有关中考的信息,故本人想添加{{HideH}}和{{HideF}}到条目中,不知是否合适。
日 (五) 14:49 (UTC)
尽量别在条目里用,其实问题在有没有必要把各地区都放进来,如果把各市都描述一遍,这条目得多长呢。 () 日 (五) 15:31 (UTC)
那就所有地区都不要写好了,百科本来就是个叙述大概的东西。--(,。) 日 (六) 03:05 (UTC)

我要回帖

更多关于 韩剧spy百度百科 的文章

 

随机推荐