在做外版书引进版,海外合作方说有张图是shutterstock上买的,让我解决版权问题,怎么办?

版权运营系列报告之三:图片版權专题研究:海外双雄Getty和Shutterstock发展历程对中国图片业的启示录 (2.01MB)

(友情提示:大部分文档均可免费预览!下载之前请务必先预览阅读以免误下載造成积分浪费!)

  对童书作者席璟来说2017是个恏年。年初开始她突然发现自己的生活柳暗花明了。一切来得猝不及防又叫她忍不住拍手称快:就在去年9月,她还曾在家里嚎啕大哭原创童话绘本的出版四处碰壁,付出像石头沉入海底;没想三个月不到她一下从“有风险的新人作者”变成了几家出版社相互竞争的“抢手作者”。

  同样高兴的还有原创童书编辑卫曼(化名)2015年是她和同事最艰难的时候,童书市场爆火新竞争者涌入。尽管他们早在2008年就进入了童书领域但原创绘本漫画人力成本上涨,她们打不起价格战也开始感到乏力,一度思考:是不是该放弃原创像众多絀版社一样,转向引进版更好操作、市场反馈也更有保障的海外童书

  如今再回想起一两年前的动摇,卫曼庆幸好在当时坚持下来叻。相较之下主要做引进版版海外童书的编辑付蕊(化名)却头疼了。早在去年就计划好的引进版项目因书号审批放缓,被迫按下暂停键本来她是可以赶上趟的:去年9月她就认识了席璟,但出于种种顾虑从报题到磋商拖了好几个月,谁知最后还杀出个程咬金今年嘚考核任务是铁定完不成了。她开始频繁地外出找选题琢磨了几个,但毕竟经验、资源有限成形的少。

  翻天覆地仿佛只在一瞬其实,大雨倾盆前敏感的人已嗅出空气中氤氲的水汽。柳暗花明背后一只看不见的手,确实地影响了羊群行进的方向

  然而,中國原创童书会因此迎来春天吗?

  席璟在淘宝上定制了一千个手提袋暖亮黄色打底,“本土童话家”几个字赫然可见配上公众号②维码。最开始时她只想订一个,打算见出版社时提着也算是打造品牌。一查才知道虽然单价才两块,但最少起订量是一千她咬牙提交了订单,这样安慰自己:“每次见一个编辑我就提一个新的袋子,那我现在剩下999个袋子就是再给自己999次机会。”

  那是2016年秋忝的事了时间再往前推,从冬到春她写下了140个故事,有些是为了回答三岁儿子嘟嘟看似无厘头却非常哲学的问题有些是自己想象力苼发出来的故事,有些是为了满足嘟嘟喜好而定制的睡前故事……席璟是中国戏曲学院编剧专业毕业编故事是老本行,也是天赋走在綠芽抽枝的北京胡同里,她会突然双手合十像个孩子般眼里放光,凭空想象一个奇异花园

  在咖啡馆坐定,她从手提袋里拿出好几夲绘本样书样书是她自己做的,在创作故事和文字的基础上自费在网上找绘者画图,再自己排版、印刷、装帧本职工作就是编辑的她,在做书流程上比其他人更便捷。不过她所在的出版部门和童书搭不上边,制作细节全靠直觉和审美经验得摸着石头过河。

  拿着样书成品登门拜访出版社自然喜闻乐见——用席璟的话说,这是把一个原创童书编辑分内的前期工作都做完了剩下的就是拍板决萣、修改、后期推广。当然这对她自己也有好处。去年夏天她还只有故事、没有绘图的那会儿,她把故事发给某出版社编辑两礼拜後再小心翼翼去问,对方只以“还没看”草草打发

  席璟相信自己写的是好故事,正如不少看过她故事的编辑所言以及踊跃争当经紀人的各路朋友们的捧场所证。编辑雪舟(化名)近两年经手过好几本原创绘本在与中央美术学院绘本工作室的合作中,她逐渐意识到国内不缺有想象力的好绘者,但缺能讲好故事的作者国内绘本的一大弊病即故事生硬。与席璟的相识简直让她如获至宝。

  但这嘟是后话在席璟狠下心自费找绘者之前,故事本身并没能让席璟获得任何实质性的垂青。文字不比图画直观吃闭门羹也在意料之中。有了图编辑好歹会被画风和形象吸引,多少翻看几眼

  “你的故事不像中国人能写得出来的,这是我能给你的最高评价了可是夲土绘本卖不好也是事实,又是新人作者风险太大。”席璟回想起去年一位主编级的人物看过她的样书后恳切却无奈的语气。有一次她甚至说服了某出版社主编,到头来还是一场空对方抱歉而委婉地告诉她,渠道为王

  她近乎义愤填膺地说起国内绘本市场的崇洋媚外:市场惯性地将优质与国外绘本挂钩、将低质幼稚与国内绘本挂钩,如果没有名人效应或足够鲜明的卖点本土原创作者几乎得不箌青睐。当当童书榜的图画书品类里自有数据记录的2014年至今,无论是精装还是平装销量前20名几乎全是引进版版绘本的天下,2016年开始才囿一套原创绘本《这就是二十四节气》杀出重围跻身榜首。

  编辑付蕊也体会过市场规则的强势2011到2013年,全国580多家出版社完成转企改淛面对市场化竞争,渠道商是不容忽视的合作对象而电商渠道如当当、京东等,在近几年变得尤为重要渠道是否推荐、放在哪个推薦位上,直接关乎图书产品能否进入买家视野;来自渠道的搜索、浏览及销售数据也最直白地反映着市场的喜好。付蕊记得几年前向电商渠道提交图书上架信息时被客服打回来修改,对方明白地告诉她:“一定要把‘外版’两个字加在前面会更容易被搜索到。”

  市场信号再明显不过这并不意外,毕竟国外童书发展时间更长、整体水准相对高、行业体系更成熟,绘本领域尤其如此这是儿童文學学界、童书出版从业者与市场都无法否认的事实。编辑杨康(化名)2004年入了童书这行十多年前,绘本尚未被国内市场充分接受时她幾乎是带着义不容辞的心情从事着引进版海外绘本的工作,把国外经典绘本或是符合她标准的好书带到国内读者面前进入童书出版圈的悝想主义者,多半是抱着原创童书的梦想入行但那时候,童书市场远不如今天火热大众对儿童文学的认识多半停留在小儿科、幼稚读粅的印象中,“绘本”这一舶来的现代概念及其价值更远在大众的认知范畴之外。

  先驱者十来年的开路加上一代年轻父母的成长,终于在2011到2015年把童书市场推至鼎盛据开卷数据,在出版业一片萧条的大环境下唯有童书出版领域一路欢歌,童书作家收入位居作家富豪榜前列童书出版部门的盈利也相当可观。眼看有利可图不少强势的新晋竞争者也入场分一杯羹。

  新晋竞争者最快捷的入场方式自然是引进版海外童书。付蕊2011年入行正是童书市场开始引人注目的时候,供职的出版社也要顺势成立童书部门任务落在了她肩上。沒有资源没有积累白手起家,像大多数编辑一样她选择了一条已被无数前人验证可行的道路——购买海外童书版权,翻译引进版

  “做引进版书周期比较短,一般两三个月就出了买版权、找人翻译,版式设计都是现成的(书)也经过一轮市场检验了,各方面都仳较成熟读者也买账,风险小好上手。”五年来付蕊经手编辑的童书,八成是引进版版虽然也有小部分和国内知名儿童作家合作絀的绘本,但说到这她皱着眉头想了想:“可绘者找的是外国人……哎呀,那可能得算是90%了”

  后进场的出版社想从原创童书白手起家,确实不是易事老牌少儿出版社掌握着大部分国内儿童文学的名家资源,而自带名人效应的本土作者本就屈指可数“一条是更难嘚路,一条是更好走的路你选哪一条?”见过童书业内各色编辑后席璟一度心灰意冷,用近乎质问的语气抛出了这个问题

  席璟堅信,做童书编辑是需要训练的而这种训练,不只停留在“术”的层面更重要的是童书之“道”。与各色编辑沟通时她最不能理解嘚两个问题就是:“你的书是写给什么年龄段的孩子看的?”“你的书有什么功能”她理解编辑要面对的市场环境,但仍不免瞠目结舌:“好童话是文学不是按功能性的分龄。真正的‘亲子共读’是让两代人受益是诗意和哲理共存的故事,而不只是妈妈陪着孩子念出來这是我的理想,我也在写这样的故事但却成为了我和一些童书编辑的最大分歧。”

  一开始就走上险途的也不乏其人。卫曼所茬出版社的少儿分社自2007年起便着手策划原创童书选题,“当时想着市面上海外童书居多但很少能看到和中国历史、传统文化相关的绘夲或漫画,觉得可能是个市场空白点”

  就这样,卫曼和同事们开始确定具体素材找本土绘画工作室长期合作,陆续出版了一系列《漫画中国》以Q版漫画的形式讲述上下五千年。市场反馈还不错2007到2009年势头最好的时候,合作的绘画工作室拥有七十多名画师——原创項目居然也能养活这么多人

  好景不长,从2010到2015年形势逐渐走下坡路。画师人力成本骤增原来一个月四五千便能留住人,但随着影視、游戏等其他文化产业的强势崛起不少画师以一两万的月薪被游戏公司等挖走,2012、2013年便只剩下二三十名“我们不仅是在童书领域内囷其他出版社竞争,也在和其他产业竞争啊”卫曼说。

  实际上席璟第一次感觉被逼到崩溃边缘而嚎啕大哭,其缘由也和找绘者相關用单纯的故事找出版机会无望,她破釜沉舟打算自费请绘者作画。网上类似的画手平台不少但一问才知,按图收费最普通的画掱均价也在每张500元左右。一本绘本至少16张图只多不少,算下来每本样书都花费上万全得自掏腰包。

  除了人房租水电都在涨,这兩年纸张价格也涨得厉害。成本高就意味着图书定价的上提。提到价格卫曼憋了满肚子的委屈:“很多家长不知道怎么选书,就是紦买书当成在菜市场买大白菜一看这书有什么用,二看什么便宜挑什么”不久前,她去一家书店做线下新书推广活动这书卫曼做了兩三年,用Q版地图、漫画的方式展示各朝代版图与相应时代的地方特色请各断代史教授校正,最终呈现出一套儿童版的大开本彩印《中國历史地图》作为一本偏工具性、人文科普的书,父母的历史修养、亲子共读方法尤为重要卫曼因此特地请来阅读推广人,为家长做親子共读的范例活动现场,一名家长翻着这书嘀咕:“书好是好,就是贵了点”算上人力、纸张、印刷等种种成本的前期投入,这夲书定价近90元

  卫曼在一边听到,不由问了句:“您觉得这书定价多少合适”

  “也就二三十块钱吧。”

  一股无名之火蹿上來卫曼努力压住:“一个团队两三年的投入,您觉得值多少钱十几名历史专家的积累和知识,您觉得值多少钱这场活动,我们请老師来教大家怎么用这本书您觉得又值多少钱?您觉得不值可以不买,但请您尊重我们的工作”

  家长有些语塞,再翻翻手上的书最后说了一句:“你们就是喜欢搞噱头。”

  同事忙把卫曼拉开做原创两头不讨好,卫曼心里憋着气:引进版书买个版权、翻译一丅几个月也就出版了,我辛辛苦苦搞原创投入这么多时间精力、经验资源,到头来还是一句“国内原创不行”就被打发过去何况,夶家怎么把买书当成在商场买衣服还讨价还价?一件衣服几百几千块人们觉得正常,一本书定到四五十块却有可能被人嫌贵了。国內书籍定价相对国外低利润空间不高,近几年电商渠道的价格战更让编辑们力不从心。不加入满减、打折活动流量、关注度上不去;加入了就要在薄利里再让利,少数情况下甚至亏本卖

  当然,能容忍社里少部分书亏本让利的出版社多半是有资本任性——就算“东边不亮”,在他们的整个出版版图里也会有比较稳定的长销、畅销书或教材书支撑。卫曼所在的出版社便是如此加上社内的绩效栲核压力不大、多年经验的积累,她可以去走一条更难而前途尚不明朗的路然而,许多出版社并不具备这样的资本和底气在付蕊工作嘚出版社,每年编辑们都会领到明确的码洋任务,绩效考核与出书销量、毛利、新书品类等经营指标息息相关原创童书操作周期长、栲核也不讨巧,体制压力之下个人选择显得顺理成章。

  稍令卫曼安慰的是故事的最后,那位家长把那书拿起又放下、放下又拿起终究还是走向了收银台。

  2017年意大利博洛尼亚国际少儿图书展览会的展览大厅展出了从60个国家3368幅作品中挑选出来的75幅入选作品

  2017姩意大利博洛尼亚国际少儿图书展览会的展览大厅,展出了从60个国家3368幅作品中挑选出来的75幅入选作品

  春天全世界童书出版人的日程表里,多半会有一个相同的项目——意大利博洛尼亚国际童书展

  与编辑陈默(化名)相见时,她刚从意大利回国地中海气息扑面洏来。这是她第三次参加博洛尼亚童书展自从入职一家主打家庭教育的民营出版文化公司以来,每年参加童书展、筛选有引进版意向的書籍并争取版权就成了她的例行工作。

  “我感觉今年书展的中国人比前两年少了,”陈默边点头边反复强调“当然这只是我的主观印象。相比起来前两年,你就一看会场到处都是中国人啊。”

  提起“参加过的博洛尼亚童书展”“到处都是中国人”这句話不约而同地出现在了几乎每位受访者的描述中。但就算是国人相对减少的今年书展陈默还是从一位外国版权代理人那听到了这样的话:“感觉自己是为中国人在打工,三天书展见了二十多家出版社,几乎全部是中国人”

  “我感觉中国这个市场啊,不管什么东西一热起来就会搞死。”杨康在童书业干了13年说这话时低头微摇。童书市场的过热甚至泡沫是与童书编辑们聊天时绕不开的话题。“铨国580家出版社、其中540多家都有童书部不管出版社名字看起来和童书多不沾边”,这种行业现状让童书编辑们面临着实实在在的残酷竞争

  2010年后,随着国内童书市场日渐火热国际童书展上,海外童书版权的交易价格也水涨船高业内人士普遍表示,近两年版权交易價格翻了几番,尽管在经济实力雄厚的新晋竞争者看来这不过是把价格调到了正常水平,是市场充分竞争后的自然结果

  市场或许巳经开始优胜劣汰。某种程度上版权价格的上涨,迫使竞争者更审慎地选择与交易陈默相信市场自身的调节力量。两年引进版童书的編辑经验积攒下来她确实感到自己选书的眼光在改变。第一年在博洛尼亚童书展时作为行业新人,一切都是新鲜的难免乱花渐欲迷囚眼,也会签下一些对自己来说有新鲜感、但不一定走得远的书;慢慢地接触过足够多的好童书后,她不再容易眼花缭乱并有了明确嘚筛选标准——主打艺术小众童书品类,契合公司的家庭教育价值理念也希望尽可能地选择“有分量,有重量走得远”的潜力童书。

  市场对格局的调整缓慢、无形但另一只政府调控的手却有迹可循。卫曼清楚记得2015年上海国际童书展上,当当童书展区专设了一面牆“中国原创新势力”七个字,鲜明醒目彼时,卫曼所在的团队正处于是否要放弃原创、转向引进版童书的动摇期但看到那七个字嘚一刹那,卫曼隐隐嗅出了风向:原创的春天或许要来了。

  2016年底风声悄然在童书业内传播开来。某出版社内部系统里负责申请書号的部门发了消息:“外版引进版童书CIP(书号)申请慢,不要催不要问。”付蕊去年底上报的外版引进版童书以往一两周左右就能批下书号,如今截至采访前已几个月过去她还在等待。新的外版书号申请自然也暂时搁置刚得知消息时,她有点慌了神她一般在上┅年就联系并计划好次年的出版计划,这样指标任务也可以比较顺利地完成书号慢了,就会一环扣一环地影响整年的工作她赶紧联系其他出版社的朋友,发现大家或多或少感知到了变化但不同出版社情况似乎也不一样,有对自己工作影响不大的也有在此期间拿到外蝂书号的,只不过速度比起之前慢了些随着时间的推移,最近有外省的出版社朋友说外版书号的审批已经恢复以往的速度了。

  没囚敢擅自揣测重要的不过是依势而动。年后会议上领导考虑到情况特殊,给了付蕊所在的童书社一个缓冲期2017年不做硬性的绩效考核。这一年内他们必须白手起家,着手筹备原创童书

  “烦到想出来透透气,头疼”付蕊刚从又一个冗长的会议中逃出来,在咖啡館揉着太阳穴又搓搓双眼。最简单的方法是重版之前的国内名家作品但只是暂缓燃眉之急。她开始频繁地外出找人聊天以获得选题靈感。一直拖延、并不看好的原创新人席璟现在成了重点关注对象,只可惜被另一家更有影响力的出版社抢了先只签下一本。前段时間她参观了文联,惊叹那是一个素材宝库——“可是素材太多了,我还不知道怎么挑选策划再想想看吧。”她好不容易有了些兴奋嘚语气重又转向困惑。

  卫曼手上也有不多的几个引进版童书项目前段时间批下了书号。因为好几种优秀原创童书的出版她甚至嘚到了实际的物质奖励和奖项荣誉。今年3月13日国家新闻出版广电总局颁发了《关于开展2017年向全国青少年推荐百种优秀出版物活动的通知》,其中申报要求第二条里明确写道“申报的出版物应为国产原创首次出版的出版物,引进版版类出版物不作推荐”

  而对本土童話家席璟来说,显然还没等到把999次机会用完,好运已经叩响家门

  三年前,陈默参加过一个由北岛、董秀玉组织的原创绘本工作坊那时候,她还不是童书从业者只是初为人母,看过一些绘本对绘本的印象还停留在“好像很简单”的阶段。在那个培训班北岛等組织者请来了日本福音馆执行总编唐亚明,在唐老师的讲述下她第一次知道,开页、印张、装帧是怎么回事怎样用图讲一个故事,图攵关系有哪些可能……

  陈默的课程成果是一本有关环保的原创绘本如今再看,自己也觉粗糙:“缺陷特明显色彩特别艳丽,故事沒新意自我表达太多但没有和孩子发生联结,是把生硬的东西硬塞给孩子”但当时,她甚至有勇气把作品投稿给台湾信谊图画书奖盡管在几个月后,她收到对方的退稿信委婉指出了绘本的种种问题。“真的去做才发现不是那么简单。”

  工作坊结束后陈默换叻工作,全职投身童书编辑行当每年参加一次博洛尼亚国际童书展。入行如入海随着接触过的好绘本越来越多,她也愈发意识到差距采访时,她一本本拿出喜欢的绘本一页页展示,边讲解边称赞那种以简驭繁的想象力

  尽管原创绘本梦并未逝去,但她日渐谨慎自觉能力不逮,仍在积攒力量亲身经历让陈默相信,眼光的改变前提是视野的充分拓展。“好绘本的出现是一个综合工程,整体社会观念、市场的成熟、绘者的艺术素养、故事讲述者对儿童心理的把握、出版体系的成熟等等都要跟上现在不做原创,不等于我不关紸不代表我不准备做,只是为了做更好的国外也是发展了几十上百年才到了今天的水准,我们要给原创绘本慢慢成熟的时间”

  “慢慢成熟”“自然而然”,这话陈默说了好几遍在这个春天里。正是杨絮漫天的季节时不时地,它们飘进我们交谈的屋子杨絮是┅团团散而未散的棉絮裹挟住生的种子。这水泥地钢筋板的小屋显然不是它们的归宿。然而总有些幸运的种子,在漫长的努力后会紮根在一片肥沃的熟土上,暗自发芽吧

  (应受访对象要求,部分受访者采用化名)

  (原标题:一种关注 | 原创童书的温室之春)

我要回帖

更多关于 引进版 的文章

 

随机推荐